Hieronder staat de songtekst van het nummer Un charquito de estrellas , artiest - Alejandro Sanz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alejandro Sanz
Naufragué en un charquito de estrellas
Yo solo quería navegar, poner mis ganas por velas
Y, el mar llené llorando por ella
Un sueño anclado en la luna
No pude ver orilla ningúna y, normal
Que naufragase a su vera
Entre la espuma que acaricia y atropella
Como un verso del poema que escribí
Se van borrando tus huellas
Mi ilusión es la cometa que se eleva
Y que se estrella contra mi, contra mi, contra mi
Dónde están los mares de verdad, gélidos?
Y aquella brisa que apagaba poco a poco el sol
¿dónde quedó?
las noches mágicas ¿te acuerdas?
De charquitos y de estrellas
Esta noche iba a brillar la luna
Pero la tormenta la asustó
Mañana, cuando salga el sol
Se reirá de ella, pero de nosotros no
Esta noche hay miles de estrellas
Y una mágica y radiante luna llena
Y aquel charquito de estrellas
Resultó ser un desierto
Solo un espejismo de arena y de sal
De risas hoy verdaderas
Suelta velas y verás mi cometa
Que se eleva y que se va, que se va, que se va
Dónde están los sueños de verdad, cálidos?
Y las tormentas de caricias
Donde el huracán, amándonos
La noche es grande y es eterna
Ya no hay charcos;
solo estrellas
Esta noche brillará la luna
Porque la tormenta es nuestro amor, amor, amor
Mañana, cuando salga el sol, llorará de envidia
Por ella y por lo que pasó
Esta noche hay miles de estrellas
Y una mágica y radiante Luna
Mañana, cuando salga el sol, llorará de envidia
Por ella y por lo que pasó
Esta noche hay miles de estrellas
Y una mágica y radiante luna llena
Dónde están los mares de verdad?
Y las tormentas de caricias, donde el huracán
Ik heb schipbreuk geleden in een plas sterren
Ik wilde gewoon zeilen, mijn verlangen naar zeilen zetten
En ik vulde de zee huilend voor haar
Een droom verankerd in de maan
Ik kon geen kust zien en, normaal
Dat scheepswrak aan zijn zijde
Tussen het schuim dat streelt en overloopt
Als een vers uit het gedicht dat ik schreef
Je voetafdrukken worden gewist
Mijn illusie is de vlieger die opstijgt
En dat botst tegen mij, tegen mij, tegen mij
Waar zijn de zeeën van de waarheid, ijskoud?
En dat briesje dat beetje bij beetje de zon doofde
waar was het?
de magische nachten herinner je je nog?
Van plassen en sterren
Vannacht zou de maan gaan schijnen
Maar de storm maakte haar bang
Morgen als de zon opkomt
Hij zal om haar lachen, maar niet om ons
Vanavond zijn er duizenden sterren
En een magische en stralende volle maan
En die plas sterren
Het bleek een woestijn te zijn
Gewoon een luchtspiegeling van zand en zout
Echt gelachen vandaag
Laat kaarsen vallen en je zult mijn vlieger zien
Dat stijgt en dat gaat, dat gaat, dat gaat
Waar zijn de echte dromen, warm?
En de stormen van liefkozingen
Waar de orkaan, die van ons houdt
De nacht is groot en het is eeuwig
Er zijn geen plassen meer;
Alleen sterren
Vannacht zal de maan schijnen
Want de storm is onze liefde, liefde, liefde
Morgen, als de zon opkomt, zal ze huilen van jaloezie
Voor haar en voor wat er is gebeurd
Vanavond zijn er duizenden sterren
En een magische en stralende maan
Morgen, als de zon opkomt, zal ze huilen van jaloezie
Voor haar en voor wat er is gebeurd
Vanavond zijn er duizenden sterren
En een magische en stralende volle maan
Waar zijn de zeeën van de waarheid?
En strelende stormen, waar de orkaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt