Hieronder staat de songtekst van het nummer 12 por 8 , artiest - Alejandro Sanz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alejandro Sanz
hay gente que cuando va a dar su opinión
se anuncia con un redoble
y esperan que le agradezcas que te iluminen
en un derroche de bondad
nos dicen lo bueno y lo malo
pa' que no caigamos en el error
de hacernos preguntas, pensar o dudar,
o salimos de algún rengl�n
lo pido por favor, no mamá, mamá!
no sigan informando a este pobre corazón
mi ritmo y a mi son, me lleva la intuición
porqueno apagas la tele un ratito
y escuchamos a Camarón
perdona, por la expresión
no tiene un problema de libertad
que tiene un problema de odio,
intereses, dinero, color… problemas con la verdad
pero a ustedes, les digo
a los listos que saben de ritmo, que saben de «son»
no esperen que hagamos los coros
mientras que nos cantan: «we are the world»
no digo yo que no, pero mamá, mamá!
no sigan informando a este pobre corazón
qué ritmo ni que son, me lleva la intuición
como a los niños que van a cantar
me gusta mucho Camarón
piensalo bien, antes de quererme…
piénsalo mejor,
no quiero jugar contigo
piénsalo bien, antes que sea tarde
piénsalo mejor,
no seas tan mala conmigo
piensalo bien, antes de quererme…
piénsalo mejor,
no quiero jugar contigo
piénsalo bien, antes que sea tarde
mira que de ritmo andamos más bien cortitos
elegua…
… y quieren que yo les explique
cómo se deben usar las noches,
y piensan que todo el mundo
quiere subirse con ellos al coche… lerá
se aplican pa' que les den
una mentadita en rolling stone,
y acaban en los titulares
del «papelillo del corazón»
ni son tosílos que están, ni están tosílos que son,
ni sigan provocando a este pobre corazón
qué ritmo ni que son, me lleva la intuición
perdona si te ignoro
pero es que no escucho
nada de lo que sale de tu boca
piensalo bien, antes de quererme…
piénsalo mejor,
no quiero jugar contigo
piénsalo bien, antes que sea tarde
piénsalo mejor,
no seas tan mala conmigo
piensalo bien, antes de quererme…
piénsalo mejor,
no quiero jugar contigo
piénsalo bien, antes que sea tarde
mira que de ritmo andamos más bien cortitos
er zijn mensen die wanneer ze hun mening gaan geven
wordt aangekondigd met een drumbeat
en ze verwachten dat je hen bedankt voor het verlichten van je
in een rel van vriendelijkheid
ze vertellen ons het goede en het slechte
zodat we niet in de fout vallen
om onszelf vragen te stellen, te denken of te twijfelen,
of we laten een regel achter
Ik vraag het alsjeblieft, nee mam, mam!
blijf dit arme hart niet informeren
mijn ritme en mijn geluid, mijn intuïtie neemt me mee
Waarom zet je de tv niet even uit?
en we luisterden naar Camarón
sorry voor de uitdrukking
heeft geen vrijheidsprobleem
die een haatprobleem heeft,
interesses, geld, kleur... problemen met de waarheid
maar tegen jou zeg ik
voor de slimmeriken die verstand hebben van ritme, die weten van "zij"
verwacht niet dat we de koren doen
terwijl ze voor ons zingen: "we are the world"
Ik zeg geen nee, maar mama, mama!
blijf dit arme hart niet informeren
welk ritme of wat zijn ze, intuïtie neemt me mee
zoals de kinderen die gaan zingen
Ik hou echt van garnalen
denk erover na, voordat je van me houdt...
Denk het beter,
Ik wil niet met je spelen
denk erover na, voordat het te laat is
Denk het beter,
doe niet zo gemeen tegen me
denk erover na, voordat je van me houdt...
Denk het beter,
Ik wil niet met je spelen
denk erover na, voordat het te laat is
kijk hoe kort we lopen
Kiezen…
… en ze willen dat ik het uitleg
hoe de nachten moeten worden gebruikt,
en ze denken dat iedereen
hij wil bij hen in de auto stappen... hij zal voorlezen
ze zijn van toepassing zodat ze kunnen worden gegeven
een beetje munt in rollende steen,
en eindigen in de krantenkoppen
van het "papier van het hart"
noch zijn ze tosílos die ze zijn, noch zijn ze tosílos die ze zijn,
ga niet door met het provoceren van dit arme hart
welk ritme of wat zijn ze, intuïtie neemt me mee
sorry als ik je negeer
maar ik luister niet
niets dat uit je mond komt
denk erover na, voordat je van me houdt...
Denk het beter,
Ik wil niet met je spelen
denk erover na, voordat het te laat is
Denk het beter,
doe niet zo gemeen tegen me
denk erover na, voordat je van me houdt...
Denk het beter,
Ik wil niet met je spelen
denk erover na, voordat het te laat is
kijk hoe kort we lopen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt