Hieronder staat de songtekst van het nummer Amurado , artiest - Alberto Podesta, Pedro Infante, Pedro Laurenz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alberto Podesta, Pedro Infante, Pedro Laurenz
Campaneo a mi catrera y la encuentro desolada
Sólo tengo de recuerdo el cuadrito que está ahí
Pilchas viejas, una flores y mi alma atormentada…
Eso es todo lo que queda desde que se fue de aquí
Una tarde más tristona que la pena que me aqueja
Arregló su bagayito y amurado me dejó
No le dije una palabra, ni un reproche, ni una queja…
La miré que se alejaba y pensé:
¡Todo acabó!
¡Si me viera!
¡Estoy tan viejo!
¡Tengo blanca la cabeza!
¿Será acaso la tristeza
De mi negra soledad?
Debe ser, porque me cruzan
Tan fuleros berretines
Que voy por los cafetines
A buscar felicidad
Bulincito que conoces mis amargas desventuras
No te extrañe que hable solo.
¡Que es tan grande mi dolor!
Si me faltan sus caricias, sus consuelos, sus ternuras
¿qué me quedará a mis años, si mi vida está en su amor?
¡Cuántas noches voy vagando angustiado, silencioso
Recordando mi pasado, con mi amiga la ilusión…
Voy en curda… No lo niego que será muy vergonzoso
¡pero llevo más en curda a mi pobre corazón!
Ik bel mijn catrera en vind het troosteloos
Ik herinner me alleen het pleintje dat daar is
Oude stapels, een bloem en mijn gekwelde ziel...
Dat is alles wat er over is sinds hij hier vertrok
Een middag droeviger dan het verdriet dat me kwelt
Hij repareerde zijn bagayito en hij verliet me
Ik heb geen woord tegen hem gezegd, geen verwijt, geen klacht...
Ik zag haar weglopen en dacht:
Het is allemaal voorbij!
Als hij me zag!
ik ben zo oud!
Mijn hoofd is wit!
Zou het verdriet kunnen zijn?
Van mijn zwarte eenzaamheid?
Het moet zo zijn, want ze kruisen me
dus fuleros berretines
Ik ga voor de cafés
op zoek naar geluk
Bulincito je kent mijn bittere tegenslagen
Wees niet verbaasd dat hij tegen zichzelf praat.
Hoe groot is mijn pijn!
Als ik je liefkozingen, je troost, je tederheid mis
Wat zal ik nog over hebben aan mijn jaren, als mijn leven in zijn liefde is?
Hoeveel nachten ga ik zwervend gekweld, stil
Herinnerend aan mijn verleden, met mijn vriend de illusie...
Ik ga curda... Ik ontken niet dat het heel gênant zal zijn
maar mijn arme hart is meer in beroering!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt