Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Primer Amor , artiest - Alberto Cortez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alberto Cortez
Empezó con una flor
que yo recogí del suelo,
para ponerla en su pelo…
y nos reímos los dos.
Empezó con una flor,
con una flor para el pelo,
una flor que desde el suelo
subió a ganar el amor.
Después, nos fuimos caminando
y así, nos fuimos conociendo,
sentí que me había enamorado,
sentí, mi primer sentimiento.
Empezó con una flor
y luego fuimos amantes,
a escondidas y anhelantes,
nos entregamos los dos.
Empezó con una flor
y luego, un cuarto en penumbras,
un cuarto que fue la tumba
donde enterramos la flor.
Después, no volvimos a vernos
y yo, que seguía enamorado,
volví por el viejo sendero
por ver si me había olvidado.
Había otro y otra flor
que recogía del suelo,
para ponerla en su pelo
y se reían los dos.
Había otro y otra flor,
otra flor para su pelo,
otra flor que desde el suelo
subió a ganar mi dolor.
Después, se fueron caminando
y yo me quedé sin aliento,
sentí en mis ojos el llanto,
al ver que se iban riendo.
Todo empezó con la flor
que recogí del suelo,
para ponerla en su pelo
y nos reímos los dos.
Todo empezó con la flor
que siempre está en mi memoria,
porque es parte de la historia
de aquel, mi primer amor.
begonnen met een bloem
die ik van de grond opraapte,
om het in haar haar te doen...
en we lachten allebei.
Het begon met een bloem
met een bloem voor haar haar,
een bloem die uit de grond komt
ging naar boven om liefde te winnen.
Daarna gingen we wandelen
en zo leerden we elkaar kennen,
Ik voelde dat ik verliefd was geworden,
Ik voelde, mijn eerste gevoel.
begonnen met een bloem
en toen waren we geliefden
stiekem en verlangend,
we geven ons allebei over.
begonnen met een bloem
en dan, een verduisterde kamer,
een kamer die het graf was
waar we de bloem hebben begraven
Daarna hebben we elkaar niet meer gezien
en ik, die nog steeds verliefd was,
Ik ging terug op het oude pad
om te kijken of ik het vergeten was.
Er was nog een en nog een bloem
die hij van de grond opraapte,
om het in haar haar te doen
en ze lachten allebei.
Er was nog een en nog een bloem,
nog een bloem voor haar haar,
een andere bloem dan van de grond
Hij ging naar boven om mijn pijn te overwinnen.
Toen liepen ze weg
en ik was buiten adem
Ik voelde tranen in mijn ogen,
zien dat ze lachten.
Het begon allemaal met de bloem
die ik van de grond opraapte
om het in haar haar te doen
en we lachten allebei.
Het begon allemaal met de bloem
dat is altijd in mijn geheugen,
omdat het een deel van het verhaal is
daarvan, mijn eerste liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt