Hieronder staat de songtekst van het nummer La Ternura , artiest - Alberto Cortez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alberto Cortez
La ternura es una mano que se extiende en el vacío
Donde a veces nos hundimos por aquello de vivir
Convirtiendo en mariposas, la rutina y el hastío
Y sembrándonos de rosas, los caminos a seguir
La ternura es la pintura de un chiquillo y un anciano
Comentándose la vida, de su tiempo, cada cual…
Uno lleno de experiencia por las cosas que ha pasado
Y otro lleno de impaciencia, por las cosas que vendrán
Es la abuela que entreteje
¡sabe Dios, cuántas vivencias!
Mientras mece que te mece
Punto a punto su existencia…
Es la voz de los amantes
Cuando se hablan en silencio
Mientras flotan por el aire
En el aire de sus sueños…
La ternura…
Simple y clara…
Llana y pura…
La ternura
Cuántas veces abrumados por el peso de la prisa
En el circo cotidiano, nos dejamos atrapar…
Nos hacemos desertores del calor de una sonrisa
Y alteramos los valores, de vivir por perdurar
Y seguimos avanzando
Por la cuerda de la vida
Y olvidada, mientras tanto
Va quedándose dormida…
La ternura…
Como tregua en el desierto
Como fuente de agua fresca
Como faro y como puerto
Cuando arrecia la tormenta…
La ternura…
Simple y clara…
Llana y pura…
La ternura
Tederheid is een hand die reikt naar de leegte
Waar we soms zinken voor dat van het leven
Veranderen in vlinders, sleur en verveling
En onszelf planten met rozen, de te volgen paden
Tederheid is het schilderij van een jongen en een oude man
Commentaar geven op het leven, op hun tijd, ieder...
Een vol ervaring voor de dingen die hij heeft meegemaakt
En nog een vol ongeduld, voor de dingen die komen gaan
Het is de grootmoeder die weeft
God weet, hoeveel ervaringen!
Terwijl je wiegt
Punt voor punt zijn bestaan...
Het is de stem van geliefden
Als ze zwijgend praten
Terwijl ze door de lucht zweven
In de lucht van je dromen...
De tederheid...
Simpel en duidelijk…
Vlak en puur…
de tederheid
Hoe vaak overweldigd door het gewicht van de haast
In het dagelijkse circus raken we verstrikt...
We worden deserteurs van de warmte van een glimlach
En we veranderen de waarden, van leven om lang mee te gaan
En we blijven vooruitgaan
Door het touw van het leven
En ondertussen vergeten
Ze valt in slaap...
De tederheid...
Als een wapenstilstand in de woestijn
Als bron van zoet water
Als vuurtoren en als haven
Als de storm losbarst...
De tederheid...
Simpel en duidelijk…
Vlak en puur…
de tederheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt