Hieronder staat de songtekst van het nummer Como La Marea , artiest - Alberto Cortez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alberto Cortez
Una mañana de sol
Al abrir la primavera
Con el alma en bandolera
Se marchó
Habló de ser o no ser;
La costumbre traicionera
Nos anula lo que queda
Por saber
Y es preciso liberar
Al vuelo, todas las plumas
Y dejar que se consuma
La ansiedad
Lo tienes que comprender;
Y ya no dijo más nada
Dejó la llave en la entrada
Y se fue
Como la marea
Se fue de mi playa
Como la marea
Removió la arena
Y apuró mis penas
Como la marea
Vi que se alejaba
Y a mí me dejaba
La dura tarea
De apagar los sueños
Y desvanecerlos
Como la marea
Como la marea
Se fue de repente
Como la marea
Empezó el hastío
A llenar vacíos
De cualquier manera
A dejar abierta
El alma y la puerta
Para que volviera
Como la marea
Para que volviera
Como la marea
Una mañana de sol
Al cerrar la primavera
Con el alma en bandolera
Regresó
Habló de soledad
Que venía de un fracaso;
Que podía entre mis brazos
Olvidar
Que quería reponer
Lo que me había quitado;
Que jamás me había dejado
De querer
«„Ahora ya puedes confiar“»
«„Ya no habrá más despedidas“»
«„Ya no me iré de tu vida
Nunca más“»
Como la marea
Regresó a mi playa
Como la marea
Remojó la arena
Y enjugó mis penas
Como la marea
Abrió la ventana
Que dejó cerrada
La mañana aquella
Y encendió de nuevo
Mis más caros sueños
Como la marea
Como la marea
Volvió de repente
Como la marea
Y dejó el hastío
De llenar vacíos
De cualquier manera
Atranqué la puerta
Para estar alerta
Que ya no se fuera
Si otra vez quisiera
Que ya no se fuera
Como la marea
een zonnige ochtend
Bij het openen van de veer
Met de ziel in bandolier
Hij is vertrokken
Hij sprak over zijn of niet zijn;
de verraderlijke gewoonte
We vernietigen wat overblijft
Weten
En het is nodig om los te laten
Tijdens de vlucht, alle veren
En laat het uitbranden
De angst
Je moet het begrijpen;
En verder zei hij niets
Hij liet de sleutel bij de ingang achter
En hij ging weg
zoals het getij
Hij verliet mijn strand
zoals het getij
het zand opwaaien
En haastte mijn verdriet
zoals het getij
Ik zag hem weglopen
en hij verliet mij
de zware taak
Om dromen uit te schakelen
En vervaag ze
zoals het getij
zoals het getij
hij ging plotseling weg
zoals het getij
de verveling begon
gaten te vullen
Hoe dan ook
open laten
De ziel en de deur
dat hij terugkomt
zoals het getij
dat hij terugkomt
zoals het getij
een zonnige ochtend
Als de lente sluit
Met de ziel in bandolier
Opbrengst
sprak van eenzaamheid
Dat het voortkwam uit een mislukking;
dat kon tussen mijn armen
Vergeten
Wat wilde je vervangen?
Wat hij van me had afgenomen;
dat had me nooit verlaten
willen
«„Nu kun je vertrouwen“»
«„Er zal geen afscheid meer zijn»»
«„Ik verlaat je leven niet meer
Nooit meer""
zoals het getij
keerde terug naar mijn strand
zoals het getij
het zand doorweekt
En veegde mijn verdriet weg
zoals het getij
opende het raam
dat bleef dicht
de ochtend dat
En weer aangestoken
mijn liefste dromen
zoals het getij
zoals het getij
kwam plotseling terug
zoals het getij
En verliet de verveling
gaten te vullen
Hoe dan ook
Ik heb de deur geblokkeerd
alert zijn
Dat hij niet meer weg is
als ik weer wilde
Dat hij niet meer weg is
zoals het getij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt