Hieronder staat de songtekst van het nummer Alma Mia , artiest - Alberto Cortez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alberto Cortez
Alma mía… cómo pesan en tus alas las ausencias
Cada día van sumando soledades indefensas;
Lejanías, avaricias, ansiedades y desvelos
Y una umbría sensación de irrealidad y desconsuelo
Alma mía… siempre en guardia vigilando mis entornos
Día a día, mitigando los abusos y sobornos
Candilejas que me acosan sin clemencia con su brillo
Y que dejan una extraña sensación en mis sentidos
Alma mía… qué daría por volver a verte libre…
Sin estrías, dolorosas de misiones imposibles
Como antes… por delante de mis sueños y quimeras…
Anhelante… de entregarte como fuera y donde fuera
Alma mía… cualquier día te irás yendo despacito;
Ya no mía… tu energía liberada al infinito…
Con tus velas… portadoras de la luz a todas horas…
Sin estelas… que te duelan, como duelen las de ahora
Alma mía… son tan frías las urgencias cotidianas…
¡qué manía… de invertir cada presente en el mañana!!!
¡qué locura… la premura de vivir en cautiverio!!!
Ataduras… por pavura irracional a los misterios
Alma mía… cuántas veces te he dejado abandonada
En la vía de los trenes que van sólo de pasada
Cicatrices… sacudidas que la vida me ha causado
Infelices… horas grises que los años no han borrado
Alma mía… menos mal que no te entregas derrotada;
Yo diría… que es a causa de seguir enamorada
¡Sensiblera… soñadora… perdedora o tempestiva!!!
¡Compañera… a pesar de los pesares, sigues viva!
Mijn ziel... hoe afwezigheid op je vleugels weegt
Elke dag stapelen weerloze eenzaamheid zich op;
Afgelegenheid, hebzucht, angsten en slapeloosheid
En een somber gevoel van onwerkelijkheid en wanhoop
Mijn ziel... altijd op haar hoede, kijkend naar mijn omgeving
Dagelijks misbruik en omkoping tegengaan
Voetlichten die me genadeloos lastig vallen met hun helderheid
En dat ze een vreemd gevoel in mijn zintuigen achterlaten
Mijn ziel... wat zou ik geven om je weer vrij te zien...
Geen striae, pijnlijke mission impossible
Zoals eerder... vooruitlopend op mijn dromen en hersenschimmen...
Verlangen... om jezelf als het ware te geven en waar het was
Mijn ziel... elke dag zul je langzaam gaan;
Niet langer van mij... jouw energie vrijgegeven tot in het oneindige...
Met je kaarsen... dragers van licht op elk uur...
Zonder sporen... die ze pijn doen, zoals die van nu pijn doen
Mijn ziel... dagelijkse urgenties zijn zo koud...
Wat een manie... om elk cadeau in morgen te investeren!!!
wat een waanzin... de haast om in gevangenschap te leven!!!
Stropdassen... vanwege irrationele angst voor de mysteries
Mijn ziel... hoe vaak heb ik je in de steek gelaten
Op het spoor van de treinen die alleen maar passeren
Littekens... schokken die het leven mij heeft bezorgd
Ongelukkig… grijze uren die de jaren niet hebben gewist
Mijn ziel... godzijdank geef je je niet verslagen over;
Ik zou zeggen... dat het komt door nog steeds verliefd te zijn
Gevoelig... dromerig... loser of stormachtig!!!
Partner... ondanks het verdriet, leef je nog!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt