
Hieronder staat de songtekst van het nummer Riddle of Life , artiest - Akala, Ayanna Witter-Johnson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Akala, Ayanna Witter-Johnson
Who can read the riddle of life
It’s a tale told by an idiot, still we can’t figure it
Maybe the simplistic things
That is where the wisdom is
Freedom only has meaning if you know what a prison is
All we see is differences, death don’t distinguish ‘em
Flickering flame to the brightest light it extinguish ‘em
Then its gone little spec gone forever
The soil that covers bones decomposes whoever
Whether you’re rich or you’re clever
A buyer or seller could not trade what they made for another day even as a slave
The heathen is made by believers enraged
As a gauge to find a way, to deceive us in wage
From the, screen to the page, to the wall of a cage
I wonder if what we say
Ever really has changed
Because, we ain’t got a clue from whom that we came
But giving it names is one of the ways that we entertain
Deeper and deeper I go searching for something unknown
Wander the road take my soul standing for something I love
Who can read the riddle of life
I have wondered many times if Shakespeare was right
And it signifies nothing
Just that heaven’s bluffing
But the jokes on us cos we discuss all this deeper stuff
Cos it all just eventually, turns into dust
Must we change our disgust for the lust of depravity?
And adjust our (?) cusp of reality
I ain’t sussed enough to give myself clarity
But I do know enough not to trust any charity
Cos the, language of death
Is spoken, by a golden breath
I know that I am golden but I am not hoping to be next
Yes, I do cling to this vanity
And I dip my pen in the ink of insanity
When mind numbing disparity
Passes as normality
The comedy of history is we don’t see it’s a tragedy
Who can read the riddle of life
We ain’t given equipment for recognising the signs
So lines are unclear
Trying to undo tears is near enough impossible
We’re clung to fear
The cost of letting go, is less than we know
But still, it’s way more than we are willing to show
So we cling harder, my mother and my father
As if, they’re the only ones that gave birth to a child
They say, life is a gift but I don’t know if it is
Not because I’m pissed I literally don’t know what it is
Are we spirits from another realm cast down into this world?
Or just animals focused on how we feed ourselves
Heaven or hell what’s the perspective?
A strong desire to return to the source and we call it a death wish
But maybe, they have just settled the riddle
No beginning or end but there’s a life in the middle
Wie kan het raadsel van het leven lezen
Het is een verhaal verteld door een idioot, maar toch kunnen we het niet bedenken
Misschien de simplistische dingen
Dat is waar de wijsheid is
Vrijheid heeft alleen betekenis als je weet wat een gevangenis is
Alles wat we zien is verschillen, de dood maakt geen onderscheid tussen hen
Flikkerende vlam tot het helderste licht dooft ze
Dan is het verdwenen, kleine specificatie voor altijd verdwenen
De grond die botten bedekt, ontleedt wie dan ook
Of je nu rijk of slim bent
Een koper of verkoper kon wat ze verdienden niet inruilen voor een andere dag, zelfs niet als slaaf
De heiden is gemaakt door woedende gelovigen
Als een maatstaf om een manier te vinden, om ons te misleiden in loon
Van het scherm naar de pagina, naar de muur van een kooi
Ik vraag me af of wat we zeggen
Is ooit echt veranderd
Omdat we geen idee hebben van wie we kwamen
Maar het een naam geven is een van de manieren waarop we entertainen
Dieper en dieper ga ik op zoek naar iets onbekends
Dwaal over de weg, neem mijn ziel en sta voor iets waar ik van hou
Wie kan het raadsel van het leven lezen
Ik heb me vaak afgevraagd of Shakespeare gelijk had
En het betekent niets
Alleen dat de hemel bluft
Maar de grappen over ons omdat we al deze diepere dingen bespreken
Omdat het uiteindelijk allemaal in stof verandert
Moeten we onze walging veranderen in de begeerte van verdorvenheid?
En pas onze (?) cusp van de realiteit aan
Ik heb niet genoeg ruzie om mezelf duidelijkheid te geven
Maar ik weet wel genoeg om geen liefdadigheidsinstelling te vertrouwen
Want de taal van de dood
Wordt gesproken door een gouden adem
Ik weet dat ik een gouden ben, maar ik hoop niet de volgende te zijn
Ja, ik klamp me vast aan deze ijdelheid
En ik doop mijn pen in de inkt van waanzin
Wanneer geestdodende ongelijkheid?
Gaat als normaal
De komedie van de geschiedenis is dat we niet zien dat het een tragedie is
Wie kan het raadsel van het leven lezen
We hebben geen apparatuur om de borden te herkennen
De regels zijn dus onduidelijk
Tranen ongedaan maken is bijna onmogelijk
We klampen ons vast aan angst
Loslaten kost minder dan we weten
Maar toch, het is veel meer dan we willen laten zien
Dus we klampen ons harder vast, mijn moeder en mijn vader
Alsof zij de enigen zijn die een kind hebben gebaard
Ze zeggen dat het leven een geschenk is, maar ik weet niet of dat zo is
Niet omdat ik boos ben, ik weet letterlijk niet wat het is
Zijn wij geesten uit een ander rijk neergeworpen in deze wereld?
Of gewoon dieren gericht op hoe we onszelf voeden
Hemel of hel, wat is het perspectief?
Een sterk verlangen om terug te keren naar de bron en we noemen het een doodswens
Maar misschien hebben ze het raadsel net opgelost
Geen begin of einde, maar er is een leven in het midden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt