Eyes Of A Woman - Agnetha Fältskog
С переводом

Eyes Of A Woman - Agnetha Fältskog

Альбом
Eyes Of A Woman
Год
2004
Язык
`Engels`
Длительность
236950

Hieronder staat de songtekst van het nummer Eyes Of A Woman , artiest - Agnetha Fältskog met vertaling

Tekst van het liedje " Eyes Of A Woman "

Originele tekst met vertaling

Eyes Of A Woman

Agnetha Fältskog

Оригинальный текст

I met her at the airport, we talked on the plane

She saw that I was downcast and said it was a shame.

I gave her all the reasons for being in despair

She said that explanations won’t get you anywhere.

It’s not a matter of virtue or the cause you defend

It’s only the moments of choice that count in the end.

We get a bit of the good life, a piece of the cake

And enough of the hard times to keep us awake.

It takes the eyes of a woman, the heart of a child

The soul of a gypsy, to cherish the wild,

The eyes of a woman, the heart of a child

The soul of a gypsy, to cherish the wild.

She hit me in a weak spot, I knew that she was right

She said, ``Can you imagine a day without a night?

Good without the evil, is a cob without the corn

It’s with the aid of demons that angels can be born

It’s not a matter of virtue or the cause you defend

It’s only the moments of choice that count in the end.''

We get a bit of the good life, a piece of the cake

And enough of the hard times to keep us awake.

It takes the eyes of a woman, the heart of a child

The soul of a gypsy, to cherish the wild,

The eyes of a woman, the heart of a child

The soul of a gypsy, to cherish the wild.

We get a bit of the good life, a piece of the cake

And enough of the hard times to keep us awake.

It takes the eyes of a woman, the heart of a child

The soul of a gypsy, to cherish the wild.

We get a bit of the good life, a piece of the cake

And enough of the hard times to keep us awake.

It takes the eyes of a woman, the heart of a child

The soul of a gypsy, to cherish the wild.

Перевод песни

Ik ontmoette haar op het vliegveld, we praatten in het vliegtuig

Ze zag dat ik terneergeslagen was en zei dat het jammer was.

Ik gaf haar alle redenen om wanhopig te zijn

Ze zei dat uitleg je nergens brengt.

Het is geen kwestie van deugd of de zaak die je verdedigt

Het zijn uiteindelijk alleen de momenten van keuze die tellen.

We krijgen een beetje van het goede leven, een fluitje van een cent

En genoeg van de moeilijke tijden om ons wakker te houden.

Het duurt de ogen van een vrouw, het hart van een kind

De ziel van een zigeuner, om het wild te koesteren,

De ogen van een vrouw, het hart van een kind

De ziel van een zigeuner, om de wildernis te koesteren.

Ze sloeg me op een zwakke plek, ik wist dat ze gelijk had

Ze zei: 'Kun je je een dag voorstellen zonder nacht?

Goed zonder het kwaad, is een kolf zonder de maïs

Met behulp van demonen kunnen engelen worden geboren

Het is geen kwestie van deugd of de zaak die je verdedigt

Het zijn uiteindelijk alleen de momenten van keuze die tellen.''

We krijgen een beetje van het goede leven, een fluitje van een cent

En genoeg van de moeilijke tijden om ons wakker te houden.

Het duurt de ogen van een vrouw, het hart van een kind

De ziel van een zigeuner, om het wild te koesteren,

De ogen van een vrouw, het hart van een kind

De ziel van een zigeuner, om de wildernis te koesteren.

We krijgen een beetje van het goede leven, een fluitje van een cent

En genoeg van de moeilijke tijden om ons wakker te houden.

Het duurt de ogen van een vrouw, het hart van een kind

De ziel van een zigeuner, om de wildernis te koesteren.

We krijgen een beetje van het goede leven, een fluitje van een cent

En genoeg van de moeilijke tijden om ons wakker te houden.

Het duurt de ogen van een vrouw, het hart van een kind

De ziel van een zigeuner, om de wildernis te koesteren.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt