Hieronder staat de songtekst van het nummer Песенка О Москве , artiest - Ада Якушева met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ада Якушева
В институте под сводами лестниц
Одержимые жаждой творить
Написать захотели мы песню
И на память Москве подарить:
Город светлый, город чудный!
Или все тебе спето давно?
Или новое выдумать трудно,
Или просто нам мало дано.
Написать бы о том, как по крышам
Скачут светлые капли дождя
Или, может быть, лучше напишем,
Как весною бульвары галдят.
Припев.
Как шоссе убегает куда-то,
Как рассвет над Москвою стоит, (как на площади Пушкин стоит)
Как в кривых переулках Арбата
Прячет солнце закаты свои.
Припев:
Долго мерзли в холодном подвале (долго мы по бульварам гуляли)
Зажигала Москва фонари
Все затихло, а мы увидали
Что нам нечего, вроде, дарить.
Припев:
In het instituut onder de bogen van trappen
Gepassioneerd door creëren
We wilden een liedje schrijven
En om Moskou als aandenken te geven:
De stad is helder, de stad is prachtig!
Of word je allemaal al lang gezongen?
Of het is moeilijk om iets nieuws te bedenken
Of misschien hebben we gewoon niet genoeg.
Schrijf over hoe op de daken
Lichte regendruppels springen
Of misschien kunnen we beter schrijven
Hoe de boulevards rommelen in het voorjaar.
Refrein.
Als de snelweg ergens wegloopt
Hoe de dageraad boven Moskou staat (zoals Poesjkin op het plein staat)
Zoals in de bochtige lanen van de Arbat
De zon verbergt zijn zonsondergangen.
Refrein:
We hebben lang gevroren in een koude kelder (lang hebben we over de boulevards gelopen)
Moskou stak de lantaarns aan
Alles was stil, en we zagen
Dat we niets te geven hebben.
Refrein:
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt