Hieronder staat de songtekst van het nummer Bakı, Gecən Xeyrə , artiest - Аббас Багиров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аббас Багиров
Bu gecə gəlmişdim yanına qonaq
Bu gecə çıxmışdım seyrinə sənin
Elə şirin yatmışdın, doğma şəhərim
Yatmışdı evlərin, pəncərələrin
Damlarla bacalar uyub yatmışdı
Səhərdən yatmayan bir qəmli çinar
Lirik küləklərlə vals yaratmışdı
Lirik küləklərlə vals yaratmışdı
Həzin bir meh əsdi, yarpaq qırıldı
Gecənin rəngləri açıb duruldu
Bakının nəbziylə vurdu ürəyim
Bir yatmış gözələ könlüm vuruldu
Bakının nəbziylə vurdu ürəyim
Bir yatmış gözələ könlüm vuruldu
Asta-asta yeridim, ayılmayasan
Xəzərdən istədim, qorusun səni
Günəşlə danışdım səhər çıxanda
Oyatsın o yatmış kölgələrini
İndi isə yat, Bakı, gecən xeyrə
Qoy yatsın parkların, Bulvarın yatsın
Yatsın ki, sübhdən oyanan zaman
Özüylə bir yeni səhər oyatsın
Həzin bir meh əsdi, yarpaq qırıldı
Gecənin rəngləri açıb duruldu
Bakının nəbziylə vurdu ürəyim
Bir yatmış gözələ könlüm vuruldu
Bakının nəbziylə vurdu ürəyim
Bir yatmış gözələ könlüm vuruldu
Həzin bir meh əsdi, yarpaq qırıldı
Gecənin rəngləri açıb duruldu
Bakının nəbziylə vurdu ürəyim
Bir yatmış gözələ könlüm vuruldu
Bakının nəbziylə vurdu ürəyim
Bir yatmış gözələ könlüm vuruldu
Ik kwam vanavond bij je op bezoek
Ik ging naar je toe vanavond
Je hebt zo goed geslapen, mijn geboortestad
Slapende huizen, ramen
De daken en schoorstenen sliepen
Een trieste plataan die 's ochtends niet slaapt
Hij creëerde een wals met lyrische winden
Hij creëerde een wals met lyrische winden
Een triest briesje blies en het blad brak
De kleuren van de nacht helderden op
Mijn hart klopte met de pols van Bakoe
Ik werd verliefd op een slapende schoonheid
Mijn hart klopte met de pols van Bakoe
Ik werd verliefd op een slapende schoonheid
Ik liep langzaam, je wordt niet wakker
Ik heb de Kaspische Zee gevraagd om je te beschermen
Ik sprak met de zon toen ik 's ochtends naar buiten kwam
Maak die slapende schaduwen wakker
En nu slapen, Bakoe, welterusten
Laat de parken slapen, laat de boulevard slapen
Laat hem naar bed gaan als hij 's ochtends wakker wordt
Laat hem wakker worden met een nieuwe ochtend
Een triest briesje blies en het blad brak
De kleuren van de nacht helderden op
Mijn hart klopte met de pols van Bakoe
Ik werd verliefd op een slapende schoonheid
Mijn hart klopte met de pols van Bakoe
Ik werd verliefd op een slapende schoonheid
Een triest briesje blies en het blad brak
De kleuren van de nacht helderden op
Mijn hart klopte met de pols van Bakoe
Ik werd verliefd op een slapende schoonheid
Mijn hart klopte met de pols van Bakoe
Ik werd verliefd op een slapende schoonheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt