Я знаю - 9 грамм
С переводом

Я знаю - 9 грамм

Альбом
Архив
Год
2007
Язык
`Russisch`
Длительность
223930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Я знаю , artiest - 9 грамм met vertaling

Tekst van het liedje " Я знаю "

Originele tekst met vertaling

Я знаю

9 грамм

Оригинальный текст

Припев:

Я знаю, чувак, все будет ништяк!

Дай пять, и разожми свой кулак!

Смотри, как прекрасен этот мир.

Я знаю, чувак, все будет ништяк!

Дай пять, и разожми свой кулак!

Смотри, как прекрасен этот мир.

Сквозь серые грозовые тучи пробивается одинокий солнечный лучик.

Через окно, скользя вниз по занавеске, отражаясь от зеркал, придает моей

комнате блеска.

Этот привычный треск деревянного пола, если я слышу его, значит все ровно:

я дома, все по-прежнему.

В душе я тот же ребенок, хоть и постарше стал выглядеть внешне.

Стало поменьше этих бешеных будней, когда после ночного куража засыпаешь

никаким к полудню.

Так сразу и вспомнить будет трудно, да и кому об этом вспоминать нынче нужно?

Все чаще думаю о детях, ведь это то, для чего мы есть на этой планете

Улыбаюсь, когда солнце ярко светит.

Я понимаю, что живу, когда лицом чувствую

ветер.

Припев:

Я знаю, чувак, все будет ништяк!

Дай пять, и разожми свой кулак!

Смотри, как прекрасен этот мир.

Я знаю, чувак, все будет ништяк!

Дай пять, и разожми свой кулак!

Смотри, как прекрасен этот мир.

Столько всего еще нужно успеть, но не стоит торопиться и не нужно ни о чем

жалеть.

Чему быть — того не миновать, но быть немного внимательней, чтоб случайных бед

избегать.

Время не любит, когда его пытаются обогнать.

В ответ оно может заставить

поторопиться или подождать.

Каждому свое, и только тебе выбирать — жить, радуясь жизнью, или существовать.

А я все так же люблю любоваться вокруг, слушать тишину, и ее люблю,

Но не говорю, я не хочу ей делать больно, поэтому опять промолчу.

Я живу, радуясь тем, что я живу, и не всегда все гладко, но я верю в свою мечту.

И тебе желаю держать повыше нос, и тогда ты получишь ответ на свой вопрос.

Припев:

Я знаю, чувак, все будет ништяк!

Дай пять, и разожми свой кулак!

Смотри, как прекрасен этот мир.

Я знаю, чувак, все будет ништяк!

Дай пять, и разожми свой кулак!

Смотри, как прекрасен этот мир.

Перевод песни

Refrein:

Ik weet het, kerel, alles komt goed!

High five en open je vuist!

Kijk hoe mooi deze wereld is.

Ik weet het, kerel, alles komt goed!

High five en open je vuist!

Kijk hoe mooi deze wereld is.

Een enkele zonnestraal breekt door de grijze onweerswolken.

Door het raam, door het gordijn naar beneden glijden, reflecterend van de spiegels, geeft mijn

glitter kamer.

Dit bekende kraken van een houten vloer, als ik het hoor, dan is alles glad:

Ik ben thuis, alles is hetzelfde.

In mijn hart ben ik hetzelfde kind, hoewel ik er van buiten ouder uit begon te zien.

Er zijn minder van deze gekke alledaagse dingen, als je na een nacht vol moed in slaap valt

niemand tegen de middag.

Dus het zal moeilijk zijn om het meteen te onthouden, en wie moet dit nu onthouden?

Ik denk steeds vaker aan kinderen, want daarvoor zijn we op deze planeet

Ik glimlach als de zon fel schijnt.

Ik begrijp dat ik leef als ik voel met mijn gezicht

wind.

Refrein:

Ik weet het, kerel, alles komt goed!

High five en open je vuist!

Kijk hoe mooi deze wereld is.

Ik weet het, kerel, alles komt goed!

High five en open je vuist!

Kijk hoe mooi deze wereld is.

Er is nog zoveel te doen, maar je hoeft je niet te haasten en er is niets nodig

betreuren.

Wat te zijn - dat kan niet worden vermeden, maar wees een beetje meer oplettend zodat willekeurige problemen

voorkomen.

De tijd houdt er niet van als ze hem proberen in te halen.

Als reactie daarop kan het dwingen:

schiet op of wacht.

Ieder zijn ding, en alleen jij kunt kiezen - om te leven, van het leven te genieten of te bestaan.

En ik hou er nog steeds van om rond te bewonderen, naar stilte te luisteren, en ik hou ervan,

Maar ik zeg niet, ik wil haar geen pijn doen, dus ik zal niets meer zeggen.

Ik leef, verheug me in het feit dat ik leef, en alles is niet altijd soepel, maar ik geloof in mijn droom.

En ik wens dat je je neus omhoog houdt, en dan krijg je antwoord op je vraag.

Refrein:

Ik weet het, kerel, alles komt goed!

High five en open je vuist!

Kijk hoe mooi deze wereld is.

Ik weet het, kerel, alles komt goed!

High five en open je vuist!

Kijk hoe mooi deze wereld is.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt