
Hieronder staat de songtekst van het nummer Chim Chim Cheree Chim Chim Cher-ee (Chim Chimney, Chim Chiminey, Chim Chim Cheree) , artiest - Allan Sherman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Allan Sherman
(parody of «Chim Chim Cheree» by Dick Van Dyke
From the movie «Mary Poppins»)
Chim chiminey, chim chiminey, chim-chim-cheree;
Those are three words that don’t make sense to me
But I’m used to words that don’t make sense to me
From all those commercials I see on TV
When I see an ad that can’t be understood
I know that the product has got to be good;
Those words may be crazy, but I think they’re great
Like sodium acetylsalicylate
(Sodium acetylsalicylate!)
I wake up each morning a most happy man
I cover my Pic-O-Pay with Fluoristan;
I add Hexachlorophene, 'cause it’s so pure
And then GL-70, just to make sure
Then I take a shower, but never alone;
I’m in there with Dermasil and Silicone
I brush Vitrol-D on my Lanolin wave
And I sharpen my Boo-boop, and use it to shave!
(He sharpens his Boo-boop, and that’s how he shaves!)
There’s Tufsyn, and Retsyn, and Acrylan too
And Marfac and Melmac and what else is new?
There’s Orlon and Korlan, and there’s Accutron
And Teflon, and Ban-Lon, and so on and on
These wonderful words spin around in my brain;
Each one is a mystery I cannot explain
Like what does that Blue Magic whitener do --
Does it make blue things white, or make white things blue?
(His blue things are white, and his white things are blue!)
My Fastback has Wide-Track and Autronic Eye
Which winks when a cute little Volvo goes by;
My tank full of Platformate starts with a roar
But when I try to stop, it goes two miles more
I measure my breathing with my Nasograph
It’s nice, but oh my, how it hurts when I laugh
My chair is upholstered in real Naugahyde;
When they killed that nauga, I sat down and cried
(He moved to Chicaga when that nauga died!)
I’m giving a party next Saturday night
And here are the friends that I’m going to invite:
The giant who lives in my washing machine
That other nice giant, who’s jolly and green
The tiger who causes my gas tank to flood
That handsome white knight who is stronger than crud;
The man with the eyepatch, who sells me my shirts
And that nut who flies into the front seat for Hertz!
(That daring young nut who goes flying for Hertz!)
I’ve lived all my life in this weird wonderland;
I keep buying things that I don’t understand
'Cause they promise me miracles, magic, and hope
But, somehow, it always turns out to be soap
And they might as well be Chim-Chiminey Cheree!
(Those words all could be Chim-Chiminey Cheree!)
(parodie op «Chim Chim Cheree» door Dick Van Dyke
Uit de film «Mary Poppins»)
Chim chiminey, chim chiminey, chim-chim-cheree;
Dat zijn drie woorden die voor mij nergens op slaan
Maar ik ben gewend aan woorden die nergens op slaan
Van al die commercials die ik op tv zie
Als ik een advertentie zie die niet kan worden begrepen
Ik weet dat het product goed moet zijn;
Die woorden zijn misschien gek, maar ik vind ze geweldig
Zoals natriumacetylsalicylaat
(Natriumacetylsalicylaat!)
Ik word elke ochtend wakker als een zeer gelukkige man
Ik dek mijn Pic-O-Pay met Fluoristan;
Ik voeg hexachlorofeen toe, omdat het zo puur is
En dan GL-70, voor de zekerheid
Dan neem ik een douche, maar nooit alleen;
Ik ben daar met Dermasil en Silicone
Ik poets Vitrol-D op mijn Lanoline-golf
En ik slijp mijn Boo-boop en gebruik hem om te scheren!
(Hij scherpt zijn Boo-boop, en zo scheert hij!)
Er is Tufsyn, en Retsyn, en ook Acrylan
En Marfac en Melmac en wat is er nog meer nieuw?
Er zijn Orlon en Korlan, en er is Accutron
En Teflon, en Ban-Lon, enzovoort, enzovoort
Deze prachtige woorden draaien rond in mijn hoofd;
Elk is een mysterie dat ik niet kan verklaren
Zoals wat doet die Blue Magic-bleekmaker --
Maakt het blauwe dingen wit of maakt het witte dingen blauw?
(Zijn blauwe dingen zijn wit en zijn witte dingen zijn blauw!)
Mijn Fastback heeft Wide-Track en Autronic Eye
Die knipoogt als er een schattige kleine Volvo voorbijrijdt;
Mijn tank vol met platformformiaat begint met een gebrul
Maar als ik probeer te stoppen, gaat het twee mijl verder
Ik meet mijn ademhaling met mijn Nasograph
Het is leuk, maar oh mijn, wat doet het pijn als ik lach
Mijn stoel is bekleed met echte Naugahyde;
Toen ze die nauga doodden, ging ik zitten en huilde
(Hij verhuisde naar Chicago toen die nauga stierf!)
Ik geef aanstaande zaterdagavond een feest
En dit zijn de vrienden die ik ga uitnodigen:
De reus die in mijn wasmachine woont
Die andere aardige reus, die vrolijk en groen is
De tijger die ervoor zorgt dat mijn benzinetank overstroomt
Die knappe witte ridder die sterker is dan crud;
De man met het ooglapje, die mij mijn overhemden verkoopt
En die idioot die voor Hertz op de voorbank vliegt!
(Die gedurfde jonge gek die voor Hertz gaat vliegen!)
Ik heb mijn hele leven in dit rare wonderland gewoond;
Ik blijf dingen kopen die ik niet begrijp
Omdat ze me wonderen, magie en hoop beloven
Maar op de een of andere manier blijkt het altijd soap te zijn
En ze kunnen net zo goed Chim-Chiminey Cheree zijn!
(Die woorden zouden allemaal Chim-Chiminey Cheree kunnen zijn!)
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2005
Allan Sherman • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt