Hieronder staat de songtekst van het nummer I See Bones (Gizzards and a Few Kidney Stones) , artiest - Allan Sherman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Allan Sherman
I See Bones
The doctor was looking at the X-ray
And I asked him, «What do you see?»
And he kept on looking at the X-ray
As he said in French to me:
«I see bones.
I see gizzards and bones,
And a few kidney stones
Among the lovely bones.
I see hips
And fourteen paper clips,
Three asparagus tips
Among the lovely bones.
I see things in your peritoneum
That belong in the British Museum.
I see your spine,
And your spine looks divine.
It’s exactly like mine.
Now doesn’t that seem strange.
And in case you use pay telephones
There’s two dollars in change,
Among your lovely bones.
Oh hello there, Nurse.
Come over here and look at this X-ray.
It’s really remarkable.
Look at this.
Isn’t the lumbar vertebrae supposed to be connected to the clavicle?
Well I know, but with Scotch tape?
Hey, look what’s in there.
Look at that, it’s a stamp.
It’s a 1922 McKinley ultramarine blue with imperfect perforations.
I’ve gotta get that out and put in my collection.
Look in there, there’s printing.
What does it say in there?
«U.S.
Certified Grade A.»
Look at this, fascinating.
See those little round things.
Know what those are?
Those are M & M’s.
Those people are right.
They don’t melt!
Among the lovely bones
Ik zie botten
De dokter keek naar de röntgenfoto
En ik vroeg hem: «Wat zie je?»
En hij bleef naar de röntgenfoto kijken
Zoals hij in het Frans tegen me zei:
«Ik zie botten.
Ik zie spiermaag en botten,
En een paar nierstenen
Tussen de mooie botten.
Ik zie heupen
En veertien paperclips,
Drie aspergetips
Tussen de mooie botten.
Ik zie dingen in je peritoneum
Die horen thuis in het British Museum.
Ik zie je ruggengraat,
En je ruggengraat ziet er goddelijk uit.
Het is precies zoals de mijne.
Nu lijkt dat niet vreemd.
En voor het geval u betaaltelefoons gebruikt
Er is twee dollar wisselgeld,
Tussen je mooie botten.
Hallo daar, verpleegster.
Kom hierheen en kijk naar deze röntgenfoto.
Het is echt opmerkelijk.
Kijk hiernaar.
Moeten de lendenwervels niet verbonden zijn met het sleutelbeen?
Ik weet het, maar met plakband?
Hé, kijk eens wat erin zit.
Kijk eens, het is een postzegel.
Het is een McKinley ultramarijnblauw uit 1922 met onvolmaakte perforaties.
Ik moet dat eruit halen en in mijn verzameling stoppen.
Kijk daar, er is afdrukken.
Wat staat daar?
"ONS.
Gecertificeerd klasse A.»
Kijk hier eens naar, fascinerend.
Zie die kleine ronde dingen.
Weet je wat dat zijn?
Dat zijn M&M's.
Die mensen hebben gelijk.
Ze smelten niet!
Tussen de mooie botten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt