Hieronder staat de songtekst van het nummer Roisin Dubh , artiest - The Dubliners met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Dubliners
A Róisín ná bíodh brón ort fé'r éirigh dhuit:
Tá na bráithre 'teacht thar sáile 's iad ag triall ar muir,
Tiocfaidh do phárdún ón bPápa is ón Róimh anoir
'S ní spárálfar fíon Spáinneach ar mo Róisín Dubh.
Is fada an réim a léig mé léi ó inné 'dtí inniu,
Trasna sléibhte go ndeachas léi, fé sheolta ar muir;
An éirne is chaith mé 'léim í, cé gur mór é an sruth;
'S bhí ceol téad ar gach taobh díom is mo Róisín Dubh.
Mhairbh tú mé, a bhrídeach, is nárbh fhearrde dhuit,
Is go bhfuil m’anam istigh i ngean ort 's ní inné ná inniu;
D’fhág tú lag anbhfann mé i ngné is i gcruth
Ná feall orm is mé i gnean ort, a Róisín Dubh.
Shiúbhalfainn féin an drúcht leat is fásaigh ghuirt,
Mar shúil go bhfaighinn rún uait nó páirt dem thoil.
A chraoibhín chumhra, gheallais domhsa go raibh grá agat dom
'S gurab í fíor-scoth na Mumhan í, mo Róisín Dubh.
Beidh an Éirne 'na tuiltibh tréana is réabfar cnoic,
Beidh an fharraige 'na tonntaibh dearga is doirtfear fuil,
Beidh gach gleann sléibhe ar fud éireann is móinte ar crith,
Lá éigin sul a néagfaidh mo Róisín Dubh.
Róisín wees niet bedroefd omdat het je gelukt is:
De broers zijn over zee gekomen en gaan over zee,
Uw gratie komt vanavond van de paus en van Rome
En Spaanse wijn zal niet worden gespaard op mijn Black Rose.
Het is lang geleden dat ik haar van gisteren naar vandaag liet gaan,
Over de bergen om met haar mee te gaan, onder zeilen over zee;
Op het moment dat ik hem gooide 'sprong, hoewel de stroming geweldig is;
En er was strijkmuziek aan weerszijden van mij en mijn Róisín Dubh.
Je hebt me vermoord, mijn bruid, en het was niet beter voor je,
Het is dat mijn ziel verliefd is op jou en niet gisteren of vandaag;
Je liet me zwak in vorm en vorm
Verraad me niet, ik ben verliefd op je, Róisín Dubh.
Ikzelf zou met jou door de dauw lopen en woestijnen van heide,
Om een geheim van jou of een deel van mijn testament te krijgen.
Lieve tak, beloof me dat je van me hield
En dat zij de ware klasse van Munster is, mijn Róisín Dubh.
De Erne zullen sterke overstromingen zijn en heuvels zullen worden afgebroken,
De zee zal rode golven zijn en bloed zal vergoten worden,
Elke bergvallei en heide in Ierland zal beven,
Een dag voordat mijn Black Róisín sterft.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt