Hieronder staat de songtekst van het nummer Рога , artiest - Дюна met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дюна
Скажи мне правду дорогая
Давно ль ношу на лбу рога я Давно ли я сохатый лось, а может всё же обошлось,
А может всё же обошлось.
Но я молчу, не отвечаю
С улыбкой что-то вспоминаю
Ты под собой не чуя ног, скребёшь рогами потолок
Скребёшь рогами потолок.
Рога бывают разными, ветвистыми, кустастыми
И даже если одинок мужчина
Он под собой не чуя ног, бежит вперёд как носорог
На добывание своих, таких чудных, таких родных, весёленьких рогов.
А я пойду к соседке Рае
У ней ножовка есть такая
Она готова помогать, рога мужчинам спиливать
Рога мужчинам спиливать.
Меня не спрашивай, где шастал
Не лось я больше твой ушастый
Скажу я с гордостью теперь: «Рога отпали, я — тюлень
Не лось я больше, я — тюлень».
vertel me de waarheid schat
Heb ik al lang horens op mijn voorhoofd?
Maar misschien viel het mee.
Maar ik zwijg, ik antwoord niet
Ik herinner me iets met een glimlach
Je voelt je voeten niet onder je, je schraapt met je hoorns over het plafond
Je schraapt met je hoorns over het plafond.
Hoorns zijn anders, vertakt, bossig
En zelfs als een eenzame man
Hij zit onder hem zonder zijn benen te voelen, rent naar voren als een neushoorn
Om hun eigen, zo prachtige, zo lieve, vrolijke hoorns te krijgen.
En ik ga naar mijn buurman Raya
Ze heeft een ijzerzaag
Ze staat klaar om te helpen, hak de hoorns van mannen af
Snijd de horens van mensen af.
Vraag me niet waar je bent geweest
Ik ben niet meer je eland met grote oren
Ik zal nu met trots zeggen: "De horens zijn eraf gevallen, ik ben een zeehond"
Ik ben niet langer een eland, ik ben een zeehond."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt