Hieronder staat de songtekst van het nummer The House Carpenter (Child No. 243) , artiest - Joan Baez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joan Baez
«Well met, well met, my own true love»
«Well met, well met,"cried he
«I've just returned from the salt salt sea
And it’s all for the love of thee»
«I could have married the King’s Daugher dear
And she would have married me
But I refused her crowns of gold
And it’s all for the love of thee»
«You could have married the King’s Daugher dear
I’m sure you are to blame
For I am married to a house carpenter
And he is a fine young man»
«Will you forsake your house carpenter
And come away with me?
I’ll take you to where the grass grows green
On the banks of the salt salt sea»
«If I forsake my house carpenter
And come away with thee
What have you got to maintain me upon
And keep me from poverty?»
«Six ships, six ships are on the sea
Seven more on dry land
A hundred ten bold sailor men
Shall be at your command»
She picked up her sweet littlebabe
Gave it kisses one two three
Saying «you stay right here with the house carpenter
And you keep him good company»
She dressed herself in rich attire
So glorious to behold
And as she rode upon her horse
She shone like glittering gold
They had not out about two weeks
Two weeks or maybe three
When this lady began to weep
And she wept most bitterly
«Tell me why are you weeping so?
Do you weep for your golden store?
I am weeping for my sweet little babe
Who I shall see no more»
They had not been at sea three weeks
three weeks or maybe four
When the ship ite sprang a leak
And it sank to rise no more
Once around spun our gallant ship
Twice around spun she
Three times spun around our gallant ship
Til she sank to the bottom of the sea
«Farewell, farewell, my own true love»
«Farewell, farewell,"cried she
«I have forsaken my house carpenter
Now I’ll die at the bottom of the sea»
"Goed ontmoet, goed ontmoet, mijn eigen ware liefde"
"Goed ontmoet, goed ontmoet," riep hij
«Ik ben net terug van de zoute zoute zee
En het is allemaal voor de liefde van u»
«Ik had kunnen trouwen met de koningsdochter schat
En ze zou met me getrouwd zijn
Maar ik weigerde haar gouden kronen
En het is allemaal voor de liefde van u»
«Je had met de koningsdochter kunnen trouwen, schat
Ik weet zeker dat jij de schuldige bent
Want ik ben getrouwd met een huistimmerman
En hij is een fijne jonge man»
"Wilt u uw huistimmerman in de steek laten?"
En met mij meekomen?
Ik neem je mee naar waar het gras groen wordt
Aan de oevers van de zoute zoutzee»
"Als ik mijn huistimmerman in de steek laat"
En ga met je mee
Waar moet je me op onderhouden?
En mij uit de armoede houden?»
"Zes schepen, zes schepen zijn op zee"
Nog zeven op het droge
Honderdtien gedurfde zeemansmannen
Staat tot uw beschikking»
Ze pakte haar lieve kleine schat op
Gaf het kussen één twee drie
Zeggen "je blijft hier bij de huistimmerman"
En je houdt hem goed gezelschap»
Ze kleedde zichzelf in rijke kleding
Zo heerlijk om te zien
En terwijl ze op haar paard reed
Ze straalde als glinsterend goud
Ze waren ongeveer twee weken niet weg
Twee weken of misschien drie
Toen deze dame begon te huilen
En ze huilde het meest bitter
«Vertel me waarom je zo huilt?
Huil je om je gouden winkel?
Ik huil om mijn lieve kleine schat
Wie ik niet meer zal zien»
Ze waren drie weken niet op zee geweest
drie weken of misschien vier
Toen het schip lekte
En het zonk om niet meer te stijgen
Eenmaal rond draaide ons dappere schip
Twee keer rond spinde ze
Drie keer rond ons dappere schip gedraaid
Tot ze zonk naar de bodem van de zee
"Vaarwel, vaarwel, mijn eigen ware liefde"
"Vaarwel, vaarwel," riep ze
"Ik heb mijn huistimmerman in de steek gelaten"
Nu sterf ik op de bodem van de zee»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt