Smoke Gets in Your Eyes (From "Roberta") [Arr. P. Bodge for Orchestra] - Tamara, Orchestra conducted by Leo Reisman

Smoke Gets in Your Eyes (From "Roberta") [Arr. P. Bodge for Orchestra] - Tamara, Orchestra conducted by Leo Reisman

  • Jaar van uitgave: 2004
  • Taal: Engels
  • Duur: 2:53

Hieronder staat de songtekst van het nummer Smoke Gets in Your Eyes (From "Roberta") [Arr. P. Bodge for Orchestra] , artiest - Tamara, Orchestra conducted by Leo Reisman met vertaling

Tekst van het liedje " Smoke Gets in Your Eyes (From "Roberta") [Arr. P. Bodge for Orchestra] "

Originele tekst met vertaling

Smoke Gets in Your Eyes (From "Roberta") [Arr. P. Bodge for Orchestra]

Tamara, Orchestra conducted by Leo Reisman

Originele tekst

Smoke gets in your eyes

the platters

in 1934, four versions charted: paul whiteman (#1), leo reisman (#3),

emil coleman (#4), and ruth etting (#15)

in 1941 artie shaw took it to # 24.

from the 1933 musical «roberta» starring bob hope

they asked me how i knew my true love was true

i of course replied «something here inside cannot be denied»

they said «someday you’ll find all who love are blind»

when your heart’s on fire, you must realize smoke gets in your eyes

so i *chaffed* them and i gaily laughed to think they could doubt my love

yet today my love has flown away, i am without my love

Now laughing friends deride tears i cannot hide

so i smile and say «when a lovely flame dies, smoke gets in your eyes»

(smoke gets in your eyes, smoke gets in your eyes)

Smoke-gets-in-your-eyes

Liedvertaling

Rook geraakt in je ogen

de schotels

in 1934 werden vier versies in kaart gebracht: paul whiteman (#1), leo reisman (#3),

Emil Coleman (#4) en Ruth Etting (#15)

in 1941 bracht artie shaw het naar # 24.

uit de musical «roberta» uit 1933 met in de hoofdrol Bob Hope

ze vroegen me hoe ik wist dat mijn ware liefde waar was

ik natuurlijk antwoordde "iets hier binnen kan niet worden ontkend"

ze zeiden "op een dag zul je zien dat iedereen die liefheeft blind is"

als je hart in vuur en vlam staat, moet je je realiseren dat er rook in je ogen komt

dus ik *chaffed* ze en ik lachte vrolijk om te denken dat ze aan mijn liefde konden twijfelen

maar vandaag is mijn liefde weggevlogen, ik ben zonder mijn liefde

Nu lachen vrienden lachen om tranen die ik niet kan verbergen

dus ik glimlach en zeg "wanneer een mooie vlam dooft, komt er rook in je ogen"

(rook komt in je ogen, rook komt in je ogen)

Rook geraakt in je ogen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt