Hautaruusu - 51 Koodia
С переводом

Hautaruusu - 51 Koodia

Альбом
Mustat sydämet
Год
2007
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
304810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Hautaruusu , artiest - 51 Koodia met vertaling

Tekst van het liedje " Hautaruusu "

Originele tekst met vertaling

Hautaruusu

51 Koodia

Оригинальный текст

Haluaisin tulla

Luokses valoisammalle puolelle.

Mikset auta mua pääsemään takaisin

Sinne, mistä minut revittiin pois?

Haluaisin kuulla

Nuo viimeiset sanas minulle.

Näin vain huuliesi liikkuvan hitaasti,

Kun vierasta kieltä ollut ois.

refrain:

Ja sä meet taas,

Enkä tiedä milloin palaat, jos ollenkaan.

Kun sä meet,

Tiedäthän, silloin valo varjoihin pakenee.

Palaathan ennen kuin terälehdet putoaa

Tästä ruususta, jonka poimin mun haudalta?

(haudalta) (5x)

Haluaisin päästä

Taas valoisammalle puolelle.

Mikset tartu kiinni käteeni, vaikka sen

Sua kohti ojennan?

Haluaisin kuulla,

Nuo sanat, jotka sanoit minulle,

Ennen kuin laskit ruusun eteeni

Ja kylmästi käänsit selkäsi.

Nyt sä meet taas,

Enkä tiedä milloin palaat, jos ollenkaan.

Kun sä meet,

Tiedäthän, silloin valo varjoihin pakenee.

Palaathan ennen kuin terälehdet putoaa

Tästä ruususta, jonka poimin mun haudalta?

Terälehdet yksi kerrallaan putoaa ja ootan sinua.

Palaathan?

Terälehdet yksi kerrallaan koskettaa maata, silti odotan.

Palaathan?

Kun viimeinenkin putoaa, niin tiedän, ettet enää palaa.

refrain

(haudalta) (3x)

Haudalta.

(haudalta)

(haudalta)

Jonka poimin mun haudalta.

(haudalta)

(haudalta)

Mun haudalta.

(haudalta) (3x)

Jonka poimin mun haudalta.

Jonka poimin mun haudalta.

(haudalta)

(haudalta)

Jonka poimin mun haudalta.

(haudalta)

Haudalta.

(haudalta) (3x)

Перевод песни

ik zou graag komen

Naar de zonnige kant.

Waarom help je me niet terug?

Waar werd ik uit gerukt?

ik hoor graag

Die laatste woorden voor mij.

Ik zag je lippen langzaam bewegen,

Toen een vreemde taal niet was.

nalaten:

En je ontmoet elkaar weer,

En ik weet niet wanneer ik moet terugkeren, of helemaal niet.

Wanneer je ontmoet

Weet je, dan ontsnapt het licht in de schaduwen.

Gelieve terug te keren voordat de bloemblaadjes vallen

Over deze roos die ik uit mijn graf heb geplukt?

(uit het graf) (5x)

Ik wil er graag komen

Wederom aan de lichte kant.

Waarom pak ik mijn hand niet, ook al?

Reik ik naar je uit?

ik hoor graag,

Die woorden die je tegen me zei

Voordat je de roos voor me neerzet

En je keerde je koud de rug toe.

Nu ontmoet je elkaar weer,

En ik weet niet wanneer ik moet terugkeren, of helemaal niet.

Wanneer je ontmoet

Weet je, dan ontsnapt het licht in de schaduwen.

Gelieve terug te keren voordat de bloemblaadjes vallen

Over deze roos die ik uit mijn graf heb geplukt?

De bloemblaadjes vallen een voor een en ik wacht op je.

Palathan?

De bloembladen raken één voor één de grond, nog steeds wachtend.

Palathan?

Als de laatste valt, weet ik dat je niet meer terugkomt.

nalaten

(uit het graf) (3x)

Uit het graf.

(uit het graf)

(uit het graf)

Die ik opraapte uit mijn graf.

(uit het graf)

(uit het graf)

Uit mijn graf.

(uit het graf) (3x)

Die ik opraapte uit mijn graf.

Die ik opraapte uit mijn graf.

(uit het graf)

(uit het graf)

Die ik opraapte uit mijn graf.

(uit het graf)

Uit het graf.

(uit het graf) (3x)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt