Хочу к тебе - Баста, Большой симфонический оркестр Санкт-Петербурга
С переводом

Хочу к тебе - Баста, Большой симфонический оркестр Санкт-Петербурга

Альбом
Live @ Ледовый Дворец
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
235000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Хочу к тебе , artiest - Баста, Большой симфонический оркестр Санкт-Петербурга met vertaling

Tekst van het liedje " Хочу к тебе "

Originele tekst met vertaling

Хочу к тебе

Баста, Большой симфонический оркестр Санкт-Петербурга

Оригинальный текст

Хочу к тебе... хочу к тебе.

Хочу к тебе, в череде серых дней.

Тут на самом дне, я кричу темноте.

Хочу к тебе...

Хочу к тебе...

Хочу к тебе, в череде серых дней.

Тут на самом дне...

Прости меня за всё, за всё, что было не так.

Я горел в этом огне и незаметно в нём сгорел дотла.

Незаметно моё сердце стало черстветь.

На финише оказался первым, но в одиночестве.

Прости меня за категоричность и прямоту.

Я проиграл, как актёр, как сценарист, как драматург.

Прости за меткость, мои стрелы попадали непременно в цель.

Твоё сердце приняло каждую, отдавая мне любовь взамен.

Я бы охотно перемотал плёнку в самое начало.

Туда, где мы были счастливы, я скучаю, владею ключами.

Но кто-то в твоих дверях сменил замки.

Я ставлю этот рингтон на все входящие звонки.

Хочу к тебе... хочу к тебе.

Хочу к тебе, в череде серых дней.

Тут на самом дне, я кричу темноте.

Хочу к тебе...

Хочу к тебе...

Хочу к тебе, в череде серых дней.

Тут на самом дне...

Нет, не выкинуть боль из себя, как не выкинуть из песни слов.

Этот трек будет проклятьем всех пабликов "Про любовь".

И ты уже попала в эту петлю, поставив трек на repeat.

8 марта, *лять - моя любовь R.I.P.

Устал от войны и от поражений, и от побед.

От всех проблем.

Иду на побег.

Любовь - мой крест.

Прошу, сними меня с распятья.

Раз пять хотел порвать с тобой, и за малым не спятил я.

В районе солнечного сплетения, немного западней -

Там, где сердце моё заперто в западне.

В концертном зале вопят 8000 беснующихся душ,

И этот зал поёт во мне:

Хочу к тебе... хочу к тебе.

Хочу к тебе, в череде серых дней.

Тут на самом дне, я кричу темноте.

Хочу к тебе...

Хочу к тебе...

Хочу к тебе, в череде серых дней.

Тут на самом дне...

Наш райский остров - теперь Атлантида,

И мне ничего не светит с тобой, моя Лолита.

Я выкинулся на твой берег, как дельфин Флиппер.

Я залипаю в цветном клипе, как хиппи в трипе.

Для тебя это - слишком, для меня бы шаг,

В нашем шкафу скелетов soul out.

По билетам скелетов аншлаг.

Эта любовь мне нанесла удар под дых исподтишка.

Она сшита белыми нитками, вся в неровных стежках.

Моя любовь к тебе в этих банальных стишках.

Лошка, прости меня.

Я не нарочно, просто хапнул лишка.

Ты говоришь: у меня тонка кишка для такой любви?

Что ж, я прыгаю.

Лови!

Хочу к тебе... хочу к тебе.

Хочу к тебе, в череде серых дней.

Тут на самом дне, я кричу темноте.

Хочу к тебе...

Хочу к тебе...

Хочу к тебе, в череде серых дней.

Тут на самом дне...

Перевод песни

Ik wil naar jou... Ik wil naar jou.

Ik wil je zien, in een reeks grijze dagen.

Hier beneden, schreeuw ik in het donker.

Wil je zien...

Wil je zien...

Ik wil je zien, in een reeks grijze dagen.

Hier beneden...

Vergeef me voor alles, voor alles wat verkeerd was.

Ik brandde in dit vuur en brandde er ongemerkt tot de grond toe af.

Onmerkbaar begon mijn hart te verharden.

Bij de finish was de eerste, maar alleen.

Vergeef me dat ik categorisch en direct ben.

Ik verloor als acteur, als scenarioschrijver, als toneelschrijver.

Sorry voor de nauwkeurigheid, mijn pijlen troffen het doel zonder mankeren.

Je hart heeft ze allemaal geaccepteerd en gaf me liefde terug.

Ik zou de band graag terugspoelen naar het begin.

Waar we gelukkig waren, mis ik, ik bezit de sleutels.

Maar iemand heeft de sloten op je deuren veranderd.

Ik heb deze beltoon ingesteld voor alle inkomende oproepen.

Ik wil naar jou... Ik wil naar jou.

Ik wil je zien, in een reeks grijze dagen.

Hier beneden, schreeuw ik in het donker.

Wil je zien...

Wil je zien...

Ik wil je zien, in een reeks grijze dagen.

Hier beneden...

Nee, gooi de pijn niet uit jezelf, hoe je de woorden uit het lied niet weggooit.

Dit nummer zal de vloek zijn van alle "About Love"-publieken.

En je kwam al in deze lus door de track op repeat te zetten.

8 maart *lyat - mijn liefste R.I.P.

Moe van de oorlog en van nederlagen en overwinningen.

Van alle problemen.

Ik ga op de vlucht.

Liefde is mijn kruis.

Verwijder me alstublieft van het kruisbeeld.

Vijf keer wilde ik het uitmaken met je, en voor een tijdje werd ik niet gek.

In het gebied van de zonnevlecht, een kleine val -

Waar mijn hart is opgesloten in een val.

In de concertzaal schreeuwen 8000 razende zielen,

En deze zaal zingt in mij:

Ik wil naar jou... Ik wil naar jou.

Ik wil je zien, in een reeks grijze dagen.

Hier beneden, schreeuw ik in het donker.

Wil je zien...

Wil je zien...

Ik wil je zien, in een reeks grijze dagen.

Hier beneden...

Ons paradijselijke eiland is nu Atlantis,

En niets schijnt voor mij met jou, mijn Lolita.

Ik wierp mezelf op je kust als Flipper de dolfijn.

Ik zit vast in een kleurenclip als een hippie op reis

Voor jou is dit te veel, voor mij zou het een stap zijn,

Ziel uit in onze kast met skeletten.

Tickets uitverkochte skeletten.

Deze liefde sloeg me stiekem in de buik.

Het is genaaid met witte draden, allemaal in ongelijke steken.

Mijn liefde voor jou in deze banale rijmpjes.

Paard, vergeef me.

Ik deed het niet expres, ik pakte gewoon een overschot.

U zegt: ik heb een dunne darm voor zo'n liefde?

Nou, ik spring.

Vangst!

Ik wil naar jou... Ik wil naar jou.

Ik wil je zien, in een reeks grijze dagen.

Hier beneden, schreeuw ik in het donker.

Wil je zien...

Wil je zien...

Ik wil je zien, in een reeks grijze dagen.

Hier beneden...

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt