Am I In Sync - Steve Taylor
С переводом

Am I In Sync - Steve Taylor

Альбом
Now The Truth Can Be Told
Год
1993
Язык
`Engels`
Длительность
265600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Am I In Sync , artiest - Steve Taylor met vertaling

Tekst van het liedje " Am I In Sync "

Originele tekst met vertaling

Am I In Sync

Steve Taylor

Оригинальный текст

Steve: I don’t know Woody

Are you sure you’ve got this think hooked up right?

Woody: Listen man, music is my life

Steve: Alright.

Two, three, four

Hey!

What are you doing?

What’s goin' on?

Woody: Sorry

Synthesizer rock ruled Jessica’s feet

As a slave the that ubiquitous beat

Visions of the big screen danced in her head

'In a matter of time' she said

Jessie never got her Hollywood role

And the pogo nights have taken there toll

She can do the monkey off o' the cuff

But her mind had a missing link…

Am I In Sync?

Paint a picture on a subway train

Carve my name in a video game

Am I In Sync?

Out looking for the camera crews

Sell my soul for a second on the evening news

Am I In Sync?

Live 'til the bubble pops

Hold my breath when the big one drops

Am I In Sync?

Immortality is what I’m buying

But I’d rather be immortal by not dying

Laboratory rats made Roger a fink

And the laws of science drove him to drink

Working for the taste of public acclaim

And a cure that bore his name

Nobel prizes would have been nice

But he lost his mind to renegade mice

Roger traded dreams of 'Man of the Year'

For an understanding shrink…

Steve: Alright.

Let’s try it again

Woody, what are you doin'?

You told me you knew how to use this thing

Woody: Sorry

Steve: Alright.

Get it right this time.

Three, four

Yeah now that wasn’t so hard was it?

Woody, what’s goin' on?

Woody: Sorry

It’s this machine

You can fix it in the mix

Listen, I kinda like it

Have you ever heard of, uh, poly-rhythms?

I hear Bowie’s gonna do this on his next album

Steve: What a relief

Перевод песни

Steve: Ik ken Woody niet

Weet je zeker dat je dit idee goed hebt aangesloten?

Woody: Luister man, muziek is mijn leven

Steve: Oké.

Twee drie vier

Hoi!

Wat doe je?

Wat is er aan de hand?

Woody: Het spijt me

Synthesizerrock domineerde Jessica's voeten

Als een slaaf die alomtegenwoordige beat

Visioenen van het grote scherm dansten in haar hoofd

'Binnenkort' zei ze

Jessie heeft haar Hollywood-rol nooit gekregen

En de pogo-avonden hebben hun tol geëist

Ze kan de aap van de hand doen

Maar haar geest had een ontbrekende schakel...

Ben ik synchroon?

Schilder een schilderij in een metro

Snijd mijn naam in een videogame

Ben ik synchroon?

Op zoek naar de cameraploegen

Verkoop mijn ziel even op het avondnieuws

Ben ik synchroon?

Leef tot de bubbel knalt

Houd mijn adem in als de grote valt

Ben ik synchroon?

Onsterfelijkheid is wat ik koop

Maar ik zou liever onsterfelijk zijn door niet dood te gaan

Laboratoriumratten maakten van Roger een fink

En de wetten van de wetenschap brachten hem tot drinken

Werken voor de smaak van publieke bijval

En een remedie die zijn naam droeg

Nobelprijzen waren mooi geweest

Maar hij verloor zijn verstand om muizen te verloochenen

Roger ruilde dromen over 'Man van het jaar'

Voor een begrip van krimp...

Steve: Oké.

Laten we het opnieuw proberen

Woody, wat ben je aan het doen?

Je vertelde me dat je wist hoe je dit ding moest gebruiken

Woody: Het spijt me

Steve: Oké.

Doe het deze keer goed.

Drie vier

Ja, dat was toch niet zo moeilijk?

Woody, wat is er aan de hand?

Woody: Het spijt me

Het is deze machine

Je kunt het oplossen in de mix

Luister, ik vind het wel leuk

Heb je ooit gehoord van polyritmes?

Ik hoor dat Bowie dit gaat doen op zijn volgende album

Steve: Wat een opluchting

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt