Night Boat to Cairo - Madness
С переводом

Night Boat to Cairo - Madness

Год
1982
Язык
`Engels`
Длительность
213840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Night Boat to Cairo , artiest - Madness met vertaling

Tekst van het liedje " Night Boat to Cairo "

Originele tekst met vertaling

Night Boat to Cairo

Madness

Оригинальный текст

It’s just gone noon

Half past monsoon

On the banks of the river Nile

Here comes the boat

Only half-afloat

Oarsman grins a toothless smile

Only just one more

To this desolate shore

Last boat along the river Nile

Doesn’t seem to care

No more wind in his hair

As he reaches his last half mile

The oar snaps in his hand

Before he reaches dry land

But the sound doesn’t deafen his smile

Just pokes at wet sand

With an oar in his hand

Floats off down the river Nile

Floats off down the river Nile

(All aboard, night boat to Cairo!)

(Night boat to Cairo!)

Перевод песни

Het is net middag

Half moesson

Aan de oevers van de rivier de Nijl

Hier komt de boot

Slechts half drijvend

Oarsman grijnst een tandeloze glimlach

Nog maar één

Naar deze desolate kust

Laatste boot langs de rivier de Nijl

Het lijkt niet te kunnen schelen

Geen wind meer in zijn haar

Als hij zijn laatste halve mijl bereikt

De riem klikt in zijn hand

Voordat hij het droge land bereikt

Maar het geluid verdooft zijn glimlach niet

Prikt gewoon in nat zand

Met een roeispaan in zijn hand

Drijft de rivier de Nijl af

Drijft de rivier de Nijl af

(Allen aan boord, nachtboot naar Caïro!)

(Nachtboot naar Caïro!)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt