Hieronder staat de songtekst van het nummer Un Día Nublado , artiest - José Alfredo Jiménez met vertaling
Originele tekst met vertaling
José Alfredo Jiménez
Ya mis canciones no son alegres,
ya mis canciones tristeza son,
ya me encontré con el sentimiento,
ya me encontré con la decepción.
Fuiste mi cielo, más con el tiempo,
mi cielo en nube se convirtió
y un día nublado con mucho viento
entre otras nubes se me perdió.
Si he de morirme sin tu cariño
dile a la muerte que venga ya,
que al fin y al cabo algún día el destino,
quiera o no quiera, me ha de matar.
Yo que al tequila le tuve miedo
hoy me emborracho nomás con él,
y en cada copa miro una pena,
y en cada pena miro un querer.
Yo que te adoro quisiera odiarte
más mi destino es vivir por ti.
Y he de esperarte aunque nunca vuelvas,
y he de morirme pensando en ti.
Cuando me amabas todo era dicha,
hasta la luna brillaba más.
Hoy ni la luna ni el sol me alumbran,
hoy todo es pena y oscuridad.
Mijn liedjes zijn niet langer gelukkig,
mijn droevige liedjes zijn al,
Ik heb het gevoel al gevonden,
Ik heb de teleurstelling al ontmoet.
Je was mijn hemel, meer met de tijd,
mijn lucht werd een wolk
en een bewolkte dag met veel wind
tussen andere wolken was ik verdwaald.
Als ik moet sterven zonder jouw liefde
vertel de dood om nu te komen,
dat aan het eind van de dag op een dag het lot,
Of hij wil of niet, hij moet me vermoorden.
Ik was bang voor tequila
vandaag word ik gewoon dronken met hem,
en in elk glas zie ik een verdriet,
en in elke pijn zie ik een behoefte.
Ik die je aanbid, zou je willen haten
maar het is mijn lot om voor jou te leven.
En ik moet op je wachten, zelfs als je nooit meer terugkomt,
en ik moet sterven terwijl ik aan jou denk.
Toen je van me hield, was alles gelukzalig,
zelfs de maan scheen helderder.
Vandaag schijnt noch de maan noch de zon op mij,
Vandaag is alles verdriet en duisternis.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt