Sorgens kammer - Del II - Dimmu Borgir
С переводом

Sorgens kammer - Del II - Dimmu Borgir

Альбом
Stormblåst 2005
Год
2005
Язык
`Noors`
Длительность
351920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sorgens kammer - Del II , artiest - Dimmu Borgir met vertaling

Tekst van het liedje " Sorgens kammer - Del II "

Originele tekst met vertaling

Sorgens kammer - Del II

Dimmu Borgir

Оригинальный текст

Minnenes ekko stiller timen

Kneblet i tungsinnets lenker faller jeg ifra

Ikke lenger vil jeg være boltet fast i vemodighetens anker

Men endelig få lengselens slukket — Etter å dra

Drakk jeg for meget av livshåpets krus

Tok jeg gledens forfengelighet for gitt

For min strid mot tomhetens smerte — Denne dødsangstens rus

Er det eneste ene igjen — Som er mitt

I min ensomhet vet jeg likevel

At jeg ikke har noen andre å takke enn meg selv

Derfor er jeg rolig når

Repet strammer rundt min nakke

Stumme viner kan ei gi trøst

Menigmann i gravkorets forsamling vil aldri fatte

Det landet av fortapelse

Jeg egenhendig skapte

Denne intense dragning mot dødens portaler

(Har jeg som) En vandrende studie i gråtkvalt messe-noir

Behersket siden tidens morgen

Men noe jeg aldri lot slippe taket — Var sorgen

Перевод песни

De echo van herinneringen bepaalt het uur

De prop in de ketenen van melancholie val ik af

Ik zal niet langer vastgebout zijn aan het anker van de melancholie

Maar krijg eindelijk het verlangen weg - Na het vertrek

Ik dronk te veel van de mok hoop voor het leven

Ik nam de ijdelheid van vreugde als vanzelfsprekend aan

Voor mijn strijd tegen de pijn van leegte - De bedwelming van deze angst voor de dood

Is de enige die nog over is - die van mij is

In mijn eenzaamheid weet ik het nog

Dat ik niemand anders te danken heb dan mezelf

Daarom ben ik kalm wanneer

Het touw trekt strak om mijn nek

Stille wijnen kunnen geen troost bieden

Een gewoon persoon in de gemeente van het grafkoor zal het nooit begrijpen

Dat land van verderf

Ik heb met mijn eigen handen gemaakt

Deze intense aantrekkingskracht op de poorten van de dood

(Heb ik dat) Een zwervende studie in huilende messe-noir

Beheerst sinds het begin der tijden

Maar iets wat ik nooit heb losgelaten - was het verdriet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt