Hieronder staat de songtekst van het nummer Хорошо , artiest - Жека Расту met vertaling
Originele tekst met vertaling
Жека Расту
Я играю не ту роль, в мире нельзя быть собой,
Внутри боль и стихи об этом сделал рэпом.
Я играю от души, как последний раз —
Дабы трек этот матерный дал джазу, как я джа!
Без правил, чисто, как юрист.
В мыслях на своём — не по мне жополизтво.
Я играю не в тот день, его нет в календаре,
Как ремня на поясе и оливок в пицце.
Я играю, как мне нравится, без лести с завистью.
Под потолок добра парусник с пириколясами.
Играю с радостью, рад всему, а по сему —
Пошли в х*й гражданин, сами знаете.
Играю я.
Тишина во всём здании,
Всё что за ним — улицы мои харьковчанин.
Играю всё что знаю, нет мусора в памяти,
Улыбка в тридцать два.
Разве что с годами
Я играю на гитаре в жизнь, играю тара на пальце.
— Кому нужен?
— Я в живых, не сломался.
Моя игра — срывать овации — по пацански,
Абстрактный, как три травки сразу.
Хорошо, время сделало мне за игру добрую, стиль,
За игру без грубости — глупости.
Мудрый стиль вечен — если познать этот мир,
Если познать этот мир, если познать этот мир.
Хорошо, время сделало мне за игру добрую,
Стиль, за игру без грубости — глупости.
Мудрый стиль вечен — если познать этот мир,
Если познать тот мир, если познать этот мир.
Мудрый стиль вечен — если познать этот мир,
Если познать этот мир, если познать этот мир.
Хорошо, время сделало мне за игру добрую,
Стиль, за игру без грубости — глупости.
Мудрый стиль вечен — если познать этот мир,
Если познать этот мир, если познать этот мир.
Мудрый стиль вечен — если познать этот мир,
Если познать этот мир…
Ik speel de verkeerde rol, je kunt niet jezelf zijn in de wereld,
Binnenin de pijn en gedichten erover maakten rap.
Ik speel vanuit het hart, zoals de laatste keer -
Zodat deze obscene track jazz zou geven, zoals ik Jah!
Geen regels, puur als advocaat.
In mijn gedachten alleen - klootzak is niets voor mij.
Ik speel op de verkeerde dag, het staat niet op de kalender,
Zoals een riem aan een riem en olijven op pizza.
Ik speel zoals ik wil, zonder vleierij met afgunst.
Onder het plafond van goedheid, een zeilboot met pyricolas.
Ik speel met vreugde, ik ben blij voor alles, en daarom -
Laten we naar de x*d burger gaan, weet je.
Ik speel.
Stilte door het hele gebouw
Alles erachter zijn mijn Charkov-straten.
Ik speel alles wat ik weet, er is geen rommel in het geheugen,
Een glimlach op tweeëndertig.
Behalve door de jaren heen
Ik speel gitaar voor het leven, ik speel teer op mijn vinger.
- Wie heeft nodig?
- Ik leef, ik ben niet gebroken.
Mijn spel is om een staande ovatie te krijgen - als een jongen,
Abstract, als drie kruiden tegelijk.
Nou, de tijd heeft me een goed spel gedaan, stijl,
Voor een spel zonder grofheid - domheid.
Wijze stijl is eeuwig - als je deze wereld kent,
Als je deze wereld kent, als je deze wereld kent.
Nou, de tijd heeft me een goed spel gedaan,
Stijl, om te spelen zonder grofheid - domheid.
Wijze stijl is eeuwig - als je deze wereld kent,
Als je die wereld kent, als je deze wereld kent.
Wijze stijl is eeuwig - als je deze wereld kent,
Als je deze wereld kent, als je deze wereld kent.
Nou, de tijd heeft me een goed spel gedaan,
Stijl, om te spelen zonder grofheid - domheid.
Wijze stijl is eeuwig - als je deze wereld kent,
Als je deze wereld kent, als je deze wereld kent.
Wijze stijl is eeuwig - als je deze wereld kent,
Als je deze wereld kent...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt