Hieronder staat de songtekst van het nummer Faubourg St. Martin , artiest - Yves Montand met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yves Montand
Offrant un peu de paradis, un faubourg de Paris
Nous a donné son coeur, tout son coeur
Il l’a donné dans ses chansons tout un tas de chansons
Que nous chantons en choeur, tous en choeur
Et si vous entrez par hasard dans un de ces sombres couloirs
Vous pourrez entendre en secret bien des secrets
Faubourg Saint-Martin, berceau des romances d’amour
De tous les refrains que nous fredonnons chaque jour
Tes vieilles maisons, aux murs noircis par les années
Chantent les chansons qui volent par monts et vallées, les chansons
Faubourg Saint-Martin qui chante pour le monde entier l'éternel refrain
Du bonheur de vivre et d’aimer, Faubourg Saint-Martin
Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour
Parfois un fantôme léger semblera vous frôler
Un esprit du passé est passé
C’est l'âme d’un grand disparu qui plane dans la rue
Soufflant aux petits gamins son refrain
C’est peut être le père Voubliez, Vincent Scotto ou Cristiné
Qui revient dans son vieux faubourg chanter l’amour
Faubourg Saint-Martin, berceau des romances d’amour
De tous les refrains que nous fredonnons chaque jour
Tes vieilles maisons, aux murs noircis par les années
Chantent les chansons qui volent par monts et vallées, les chansons
Faubourg Saint-Martin qui chante pour le monde entier l'éternel refrain
Du bonheur de vivre et d’aimer, Faubourg Saint-Martin
Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour
Faubourg Saint-Martin
Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour.
Een stukje paradijs, een buitenwijk van Parijs
Gaf ons zijn hart, heel zijn hart
Hij gaf het in zijn liedjes een hele hoop liedjes
Dat we samen zingen, allemaal samen
En als je toevallig een van die donkere gangen binnenstapt
Misschien hoor je in het geheim veel geheimen
Faubourg Saint-Martin, bakermat van liefdesromans
Van alle deuntjes die we elke dag neuriën
Je oude huizen, met de muren zwart door de jaren
Zing de liederen die over heuvels en dalen vliegen, de liederen
Faubourg Saint-Martin die voor de hele wereld het eeuwige refrein zingt
Het geluk van leven en liefhebben, Faubourg Saint-Martin
Je zult altijd de mooiste buitenwijk zijn, die van de liefde
Soms lijkt een lichte geest tegen je aan te strijken
Een geest uit het verleden is gepasseerd
Het is de ziel van een grote overledene die op straat zweeft
Zijn refrein blazend op de kleine kinderen
Het kan pater Voubli, Vincent Scotto of Cristiné zijn
Die terugkeert naar zijn oude buitenwijk om liefde te zingen?
Faubourg Saint-Martin, bakermat van liefdesromans
Van alle deuntjes die we elke dag neuriën
Je oude huizen, met de muren zwart door de jaren
Zing de liederen die over heuvels en dalen vliegen, de liederen
Faubourg Saint-Martin die voor de hele wereld het eeuwige refrein zingt
Het geluk van leven en liefhebben, Faubourg Saint-Martin
Je zult altijd de mooiste buitenwijk zijn, die van de liefde
Faubourg Saint-Martin
Je zult altijd de mooiste buitenwijk zijn, die van de liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt