Barbara (Poème) - Yves Montand
С переводом

Barbara (Poème) - Yves Montand

Альбом
Premiers Succes
Год
2010
Язык
`Frans`
Длительность
160010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Barbara (Poème) , artiest - Yves Montand met vertaling

Tekst van het liedje " Barbara (Poème) "

Originele tekst met vertaling

Barbara (Poème)

Yves Montand

Оригинальный текст

Je suis la honte de la ville

Je suis celle qu’on n' reçoit nulle part

Les filles comme moi, les inutiles

Il vaut mieux les tenir à l'écart

On fait semblant de n' pas m' connaître

Parce que j’ai eu plusieurs amants

Mais y a des yeux derrière les fenêtres

Pour surveiller tous mes mouvements

Je suis la terreur des familles

Le scandale de tous les gens bien

Je fais trembler les vieilles filles

Je fais rêver les collégiens

Les dames de la poste

S’en vont par trois

En quittant la poste

À six heures trois

Les dames de la poste

Se donnent le bras

Elles, on les accoste

Tandis que moi

Lorsque je passe dans la rue

Il y a personne qui me salue

Personne qui m’aime et ou qui me voit

Les gens bien me montrent du doigt

Les dames de la poste

S’en vont par trois

En quittant la poste

À six heures trois

Les dames de la poste

Se donnent le bras

Elles, on les accoste

Moi pas !

On a dit que l' fils du notaire

S'était tué par amour pour moi

Au fond j' sais bien qu' s’il a fait ça

C'était pour embêter son père

Seulement voilà, tous?

ils m’en veulent

Comme si j’y avais quelque chose à voir

Et les voilà qui m' font la gueule

Parce que je m’habille tout en noir

Non je n' mets pas de rouge à lèvres

J’ai des chemises et des bas de soie

Tant pis pour tous ceux qui en crèvent

Chaque soir y a un homme chez moi

Les dames de la poste

S’en vont par trois

En quittant la poste

À six heures trois

Les dames de la poste

Dans leur lit froid

Rêvent de timbres-poste

Tandis que moi

Je fais des rêves de jeunesse

Je fais des rêves de caresses

J’aime la vie, j’aime l’amour

Et je sais qu’on trouvera un jour

Parmi les timbres-poste

Et les mandats

Toujours fidèles au poste

À six heures trois

Les dames de la poste

Les bras en croix

Mortes dans leur poste…

Et moi pas !

Перевод песни

Ik ben de schande van de stad

Ik ben degene die je nergens krijgt

Meisjes zoals ik, nutteloos

Houd ze beter weg

Ze doen alsof ze me niet kennen

Omdat ik veel minnaars had

Maar er zijn ogen achter de ramen

Om al mijn bewegingen te bekijken

Ik ben de terreur van families

Het schandaal van alle goede mensen

Ik schud oude dienstmeisjes

Ik laat studenten dromen

Postdames

Ga weg in drieën

De post verlaten

Om drie over zes

Postdames

elkaar bewapenen

Zij, wij vallen hen aan

Terwijl ik

Als ik op straat passeer

Er is niemand die me groet

Persoon die van me houdt en of die me ziet

Goede mensen wijzen naar mij

Postdames

Ga weg in drieën

De post verlaten

Om drie over zes

Postdames

elkaar bewapenen

Zij, wij vallen hen aan

Niet ik !

Er werd gezegd dat de zoon van de notaris

Heeft zelfmoord gepleegd uit liefde voor mij

Diep van binnen weet ik dat als hij dat deed

Het was om zijn vader te ergeren

Alleen hier, allemaal?

ze willen mij

Alsof ik er iets mee te maken had

En hier maken ze me kwaad

Want ik draag helemaal zwart

Nee, ik draag geen lippenstift

Ik heb zijden hemden en kousen

Jammer voor al diegenen die sterven

Elke nacht is er een man in mijn huis

Postdames

Ga weg in drieën

De post verlaten

Om drie over zes

Postdames

In hun koude bed

Droom van postzegels

Terwijl ik

Ik heb dromen van de jeugd

Ik droom van liefkozingen

Ik hou van het leven, ik hou van de liefde

En ik weet dat we ooit zullen vinden

Tussen de postzegels

en bevelschriften

Altijd trouw aan de post

Om drie over zes

Postdames

armen over elkaar

Dood in hun post...

En ik niet!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt