Hieronder staat de songtekst van het nummer Samson And Delilah , artiest - Willie Watson, The Fairfield Four met vertaling
Originele tekst met vertaling
Willie Watson, The Fairfield Four
Well delilah was a woman, she was fine and fair,
She had good looks, God knows, and coal black hair,
Delilah she gained old samson’s mind.
When first he saw this woman, you know he couldn’t believe his mind.
Delilah she climbed up on samson’s knee,
Said tell me where your strength lies if you please.
She spoke so kind and she talked so fair,
Well samson said, delilah cut off my hair.
You can shave my head, clean as my hand
And my strength will become as natural as any old man.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
I would tear this old building down.
You read about samson, all from his works,
He was the strongest man that ever had lived on earth.
One day when samson was walking along,
Looked down on the ground, he saw an old jawbone.
He stretched out his arm, God knows, chains broke like thread,
When he got to moving, ten thousand was dead.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
I would tear this old building down.
Now samson and the lion, they got in a tack,
Samson he crawled up on the lion’s back.
You read about this lion, he killed a man with his paws,
But samson got his hands around that lion’s jaws.
He ripped the beast till he killed him dead.
The bees made honey in the lion’s head.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
I would tear this old building down.
Nou, delilah was een vrouw, ze was fijn en eerlijk,
Ze zag er goed uit, God weet, en koolzwart haar,
Delila kreeg ze de geest van de oude Simson.
Toen hij deze vrouw voor het eerst zag, weet je dat hij zijn geest niet kon geloven.
Delila klom ze op Simsons knie,
Zei, vertel me waar je kracht ligt als je wilt.
Ze sprak zo vriendelijk en ze sprak zo eerlijk,
Nou, zei Simson, delilah knipte mijn haar af.
Je kunt mijn hoofd scheren, zo schoon als mijn hand
En mijn kracht zal net zo natuurlijk worden als elke oude man.
Als ik mijn zin had, als ik mijn zin had, als ik mijn zin had,
Ik zou dit oude gebouw afbreken.
Je leest over Simson, allemaal uit zijn werken,
Hij was de sterkste man die ooit op aarde had geleefd.
Toen Simson op een dag langsliep,
Toen hij naar de grond keek, zag hij een oud kaakbeen.
Hij strekte zijn arm uit, God weet het, kettingen braken als draad,
Toen hij begon te verhuizen, waren er tienduizend dood.
Als ik mijn zin had, als ik mijn zin had, als ik mijn zin had,
Ik zou dit oude gebouw afbreken.
Nu, Simson en de leeuw, ze kregen ruzie,
Simson kroop hij op de rug van de leeuw.
Je leest over deze leeuw, hij doodde een man met zijn poten,
Maar Simson sloeg zijn handen om de kaken van die leeuw.
Hij scheurde het beest tot hij hem doodde.
De bijen maakten honing in de leeuwenkop.
Als ik mijn zin had, als ik mijn zin had, als ik mijn zin had,
Ik zou dit oude gebouw afbreken.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt