WerWieWas - Weena Morloch
С переводом

WerWieWas - Weena Morloch

Альбом
Terror über alles - Das Weena Morloch-Manifest
Год
2012
Язык
`Duits`
Длительность
277020

Hieronder staat de songtekst van het nummer WerWieWas , artiest - Weena Morloch met vertaling

Tekst van het liedje " WerWieWas "

Originele tekst met vertaling

WerWieWas

Weena Morloch

Оригинальный текст

Alright then:

Das ist was ich bin,

Und das ist, was Du bekommst,

Und das ist, was ich werden kann,

Wenn Du mich dazu anspornst.

Bei einem Querulanten trügt nicht,

Da betrügt der Schein;

Vielleicht hat er’s gerafft und schafft

Jetzt aufrichtig zu sein.

De facto: das ist was Du bist,

Das ist exactly was ich will;

Seit Du hier 'reingeplatzt bist

Groovt der Spin mit neuem Drill.

Aus Augen wie den Deinen

Springt mir glatt das Meer entgegen;

Also, ab die Post,

Am End' gibt’s Kosmen zu bewegen.

Wir fangen nicht zu klein an,

Wir stehl’n auch keine Pferde.

Wo wir uns lieben, Händchen halten,

Bleibt nichts als verbrannte Erde.

Sechs und sechs und sechzig Prozent

Menschheit in der Tasche

Ist ein guter Punktestand

Für eine handvoll Galaxien aus Asche.

Hey, allerliebst,

Allerliebste a.-a.-a.,

Du warst schon da als ich noch nicht

Das achte mal geboren war.

Geschichten schreiben sich von selbst,

Man bleibt nicht unbefleckt

Wir haben Chakra 1 gecheckt,

Und damit Chakra 2 schon abgedeckt.

Ich will keine, die mein Bettchen macht,

Mich um Erlaubnis fragt,

Ich will eine, die mit mir den ganzen

Drecksplaneten in die Luft jagt,

Mir beim Zungenkuss das Genick bricht

Und keck die Zähne bleckt,

Die mir notfalls auch Nitroglycerin

Von meinen Hüften leckt.

Vergiß es.

Wir sind drin',

Die Klappe zu;

Schluß, aus.

Wir gehen nur zusammen

Tot oder lebendig aus der Sache 'raus.

Ab jetzt gibt’s nur noch uns

Und nicht mehr Dich und mich;

Geschissen auf den Kompromiss aus

Falschem Du und ich.

Ich hab' Dich nicht gesucht,

Hey, nein, wird haben uns gefunden;

Seitdem dreh’n die Gedanken über

Stunden ihre Runden

In der Arena der Hoffnung

Wird die Welt zum Liebesgedicht,

Weil sich an uns neben dem Licht

Auch noch die Realität bricht.

Also: noch Fragen?

Nein?

Gut.

Dann gib mir ein…

«A"wie «Armageddon»,

Denn das ist was passiert

Wenn Gott im Himmel meinen Mund

Auf Deine Lippen führt.

Gib' mir ein «T"wie «träumen"oder «Traum»,

Denn der war kürzlich aus;

Jedoch muss ich gesteh’n:

Mein neuer Traum geht weitaus besser aus,

Ein «H"wie Ha-Ha-«Hölle»,

Nicht mal den kleinsten Spalt

Macht Satan uns die Türe auf,

Denn mit uns wird ihm höllisch kalt !

Und nochmal «A», nicht «aber»,

Nein, «A"wie «absolut»,

Denn nur wer absolutes tut

tut sich und andern gut !

Gib mir ein «N"wie «Nacht"und «Nebel»,

Necronihilismusphilie,

Schnell ist die Nacht zum Tag gemacht

Und nichts und alles gab es nie.

Schon wieder «A"wie Kaspar,

Ein «A"wie Du und ich,

Ein «A"für jedes Anagramm denn

Kellerkinder kennen sich.

Dann «S"wie «Sojus 31»,

«Spacig», «Sigmund"Jähn,

Was Du oben gesehen hast, Mann,

Haben wir auch geseh’n.

Gebt mir ein «I"wie «irrational»,

Wir können uns nicht irren

Wenn wir den Rest der Welt,

Für uns ein Kinderspiel, verwirren.

Dann noch «E"wie «eight"oder wie «elf»,

Am besten «E"wie «Eden»…

…darum gilt der Pakt für dieses

Und alle weiteren Leben.

Zum Schluß zwingt mich die Uhr zur Eile,

Urtümliches Spiel zum Ende,

Ich fräße einen Besen, wenn uns wirklich

jemand fände.

Перевод песни

Oke dan:

dit is wat ik ben

En dat krijg je

En dat is wat ik kan worden

Als je me aanmoedigt om het te doen.

Met een onruststoker niet bedriegen,

Uiterlijk bedriegt;

Misschien heeft hij het en kan hij het?

Nu oprecht zijn.

De facto: dat ben je,

Dat is precies wat ik wil;

Sinds je hier binnenstormde?

De spin groeven met een nieuwe boor.

Van ogen zoals die van jou

De zee springt soepel naar me toe;

Dus, buiten de post,

Aan het einde zijn er kosms om te bewegen.

We beginnen niet te klein

Wij stelen ook geen paarden.

Waar we de liefde bedrijven, hand in hand

Er blijft niets anders over dan verschroeide aarde.

Zes en zes en zestig procent

menselijkheid in je zak

Is een goede score

Voor een handvol sterrenstelsels van as.

hey schat

Beste a.-a.-a.,

Jij was er toen ik er niet was

De achtste keer was geboren.

verhalen schrijven zichzelf

Men blijft niet vlekkeloos

We controleerden chakra 1,

En daarmee is Chakra 2 al bedekt.

Ik wil niet dat iemand mijn bed opmaakt

vraagt ​​mijn toestemming

Ik wil er een die altijd bij me zal zijn

opblazen van vuile planeten

Mijn nek breken Frans zoenen

En brutaal ontblootte zijn tanden

Indien nodig geven ze me ook nitroglycerine

Likken vanaf mijn heupen.

Laat maar.

Wij zijn in

Sluit de klep;

Niet meer.

We gaan alleen samen

Ga hier dood of levend uit.

Vanaf nu is er alleen wij

En niet meer jij en ik;

Fuck het compromis

Doe alsof jij en ik.

Ik was niet naar jou op zoek

Hé, nee, we hebben ons gevonden;

Sindsdien draaien de gedachten

uur hun rondes

In de arena van hoop

De wereld wordt een liefdesgedicht

Want bij ons naast het licht

Zelfs de realiteit breekt.

Dus: nog vragen?

Nee?

Goed.

Geef me dan een...

"A" zoals "Armageddon",

Want dat is wat er is gebeurd

Als God in de hemel mijn mond zou sluiten

leidt naar je lippen.

Geef me een "T" zoals "droom" of "droom",

Omdat het onlangs voorbij was;

Ik moet echter toegeven:

Mijn nieuwe droom eindigt veel beter

Een "H" zoals ha-ha-"hel",

Zelfs niet de kleinste opening

Satan opent de deur voor ons

Want bij ons krijgt hij het koud!

En weer «A», niet «maar»,

Nee, "A" zoals "absoluut",

Omdat alleen degenen die absolute dingen doen

is goed voor jezelf en anderen!

Geef me een «N» zoals «nacht» en «mist»,

necronihilismefilie,

Nacht wordt snel dag

En niets en alles heeft nooit bestaan.

Weer "A" zoals Kaspar,

Een "A" zoals jij en ik,

Een «A" voor elk anagram voor

Kelderkinderen kennen elkaar.

Dan "S" zoals "Soyuz 31",

«Spacy», «Sigmund"Jähn,

Wat je hierboven zag man

Wij hebben het ook gezien.

Geef me een 'ik' zoals 'irrationeel',

We kunnen niet verkeerd zijn

Als wij de rest van de wereld

Voor ons een no-brainer, verwarren.

Dan "E" zoals "acht" of zoals "elf",

Bij voorkeur «E» zoals «Eden»...

...dus het pact is op deze van toepassing

En alle andere levens.

Eindelijk dwingt de klok me om op te schieten

Primitief spel tot het einde,

Ik zou een bezem eten als we echt

iemand zou vinden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt