Steven - Voxtrot
С переводом

Steven - Voxtrot

Альбом
Voxtrot
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
207390

Hieronder staat de songtekst van het nummer Steven , artiest - Voxtrot met vertaling

Tekst van het liedje " Steven "

Originele tekst met vertaling

Steven

Voxtrot

Оригинальный текст

Stephen, I love you, I can’t grow past you,

I’m, homesick in spite of the place

that I fostered and styled to raise this child

who keeps me in pitch and in pace

But I miss reaching for the lasers,

the sound of the beat is eight clicks away,

classes, school behaviour.

sweating the night out of the sky,

learning to laugh and not ask why.

Stephen, I missed you,

the whole world kissed you.

You shut up in bloom like a fern

that was spotted and black,

with the leaves swirled backwards,

as same trick too easy to turn.

Should I change my name and move to the country?

A life full of children and animals,

white fences, landed gentry.

Maybe I want to be myself,

but I am somebody else.

Nine months later, I’m the lonely one,

with all the fruit of labour and half of the fun.

(just like) crisp and cozy in the rising sun,

we’ve got a heart of gold, man, it beats like a drum.

It shakes, the pebbles are cracking and break,

(the kid logic) dissolves and it all starts to give away,

then nothing is ever the same,

I can’t stand it.

I want to be myself,

but I am somebody else

Stephen, I’m watching the world get boring,

there’s too much restraint in the mix.

I’d be overly flattered to feel so shattered to,

have something broken and fixed.

But i know the world outside is knocking

the dream, the drive or the pedigree.

The forces interlocking,

well, maybe I want to be myself,

but I am somebody else.

Nine months later, I’m the lonely one,

with all the fruit of labour and half of the fun.

Just like crisp and cozy in the rising sun,

he’s got a heart of gold, man, it beats like a drum.

It shakes, the pebbles are cracking and break,

(the kid logic) dissolves and it all starts to give away,

and nothing is ever the same,

I can’t stand it.

I want to be myself,

but I am somebody else

And you’ll never have someone like me,

if you’ll never leave then you’ll never see.

I swear that I will pull you from the wreckage

of this sunday, monday routine.

I will pull you from the wreckage.

oh, don’t you need me on my own.

Cos you and me,

we’re two of a kind.

We’re two of a kind.

Stephen, I love you, I can’t grow past you,

I got nothing left to give to you.

Перевод песни

Stephen, ik hou van je, ik kan niet langs je heen groeien,

Ik heb, ondanks de plaats, heimwee

die ik heb opgevoed en gestyled om dit kind op te voeden

wie houdt me op de hoogte en in het ritme

Maar ik mis het reiken naar de lasers,

het geluid van de beat is acht klikken verwijderd,

klassen, schoolgedrag.

de nacht uit de lucht zwetend,

leren lachen en niet vragen waarom.

Stephen, ik heb je gemist,

de hele wereld kuste je.

Je zwijgt in bloei als een varen

dat was gevlekt en zwart,

met de bladeren naar achteren gedraaid,

als dezelfde truc te gemakkelijk om te draaien.

Moet ik mijn naam veranderen en naar het land verhuizen?

Een leven vol kinderen en dieren,

witte hekken, landadel.

Misschien wil ik mezelf zijn,

maar ik ben iemand anders.

Negen maanden later ben ik de eenzame,

met al het fruit van de arbeid en de helft van het plezier.

(net als) fris en gezellig in de opkomende zon,

we hebben een hart van goud, man, het klopt als een trommel.

Het schudt, de kiezelstenen barsten en breken,

(de kinderlogica) lost op en het begint allemaal weg te geven,

dan is niets meer hetzelfde,

Ik kan er niet tegen.

Ik wil mezelf zijn,

maar ik ben iemand anders

Stephen, ik zie de wereld saai worden,

er zit te veel terughoudendheid in de mix.

Ik zou overdreven gevleid zijn om me zo verbrijzeld te voelen,

iets kapot en gerepareerd hebben.

Maar ik weet dat de wereld buiten klopt

de droom, de drive of de pedigree.

De krachten grijpen in elkaar,

Nou, misschien wil ik mezelf zijn,

maar ik ben iemand anders.

Negen maanden later ben ik de eenzame,

met al het fruit van de arbeid en de helft van het plezier.

Net als fris en gezellig in de opkomende zon,

hij heeft een hart van goud, man, het klopt als een trommel.

Het schudt, de kiezelstenen barsten en breken,

(de kinderlogica) lost op en het begint allemaal weg te geven,

en niets is ooit hetzelfde,

Ik kan er niet tegen.

Ik wil mezelf zijn,

maar ik ben iemand anders

En je zult nooit iemand zoals ik hebben,

als je nooit weggaat, zul je het nooit zien.

Ik zweer dat ik je uit het wrak zal trekken

van deze zondag, maandag routine.

Ik zal je uit het wrak halen.

oh, heb je me niet alleen nodig.

Want jij en ik,

we zijn twee van een soort.

We zijn twee van een soort.

Stephen, ik hou van je, ik kan niet langs je heen groeien,

Ik heb niets meer om aan je te geven.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt