Hieronder staat de songtekst van het nummer Бабий остров , artiest - Воровайки met vertaling
Originele tekst met vertaling
Воровайки
Как-то к острову весной приблудился пароход
И на берег сошли погулять морячки,
А на острове том, в ссылке каторжной живя
Коротали свой век зэчки как светлячки
Корчевали они в сыромятной земле
И в землянках сырых на ???
как рай,
А для баб морячки как отрыв для души
Приблудились сюда в этот каторжный край
Остров бабий вскипел страстью каторжных лет
Влажным инеем покрыл красоту женских губ
И казался как рай — морячков поцелуй
Если даже он был скуповатый и груб
В долгожданной ночи морячку отдалась
Зэчка Валька под страсть не смогла устоять
Стал тогда морячок о любви говорить
И решили они с Валькой ляльку зачать
Одурманенной ночи погасший фитиль
Закопчённый в землянке сырой потолок,
А холодный рассвет дождём моросил
Пробивая в заре для надежды росток
Утром Валька с зарёй на проверку пошла
Морячка не увидев в постели своей
Ну, а что морячку островная зэка
Кто она для него и кем будет он ей
Девять месяцев шли в чувствах лучших надежд
Что моряк с воли весточку Вальке пришлёт
И мечтала она в глубинках души
Что её морячок навсегда заберёт
С той поры много лет утекло, как вода
Пароходы и баржи приходят весной
И стоит на пригорке Валька одна
Называя себя матросской женой
С той поры много лет утекло, как вода
Пароходы и баржи приходят весной
И стоит на пригорке Валька одна
Называя себя матросской женой
Op de een of andere manier is er in de lente een stoomboot naar het eiland afgedwaald
En de matrozen gingen aan wal voor een wandeling,
En op dat eiland, levend in een dwangarbeid ballingschap...
Veroordeelden brachten hun leven door als vuurvliegjes
Ze ontwortelden in de ongelooide huid
En in rauwe dugouts op ???
Hemels
En voor vrouwen zijn zeilers als een pauze voor de ziel
We zijn hier afgedwaald naar dit land van harde arbeid
Babi Island gekookt met de passie van jaren van hard werken
Natte vorst bedekte de schoonheid van vrouwenlippen
En het leek een paradijs - zeelieden kussen
Zelfs als hij gierig en onbeschoft was?
In de langverwachte nacht gaf ze zichzelf aan de zeeman
Zechka Valka kon de passie niet weerstaan
Toen begon de zeeman over liefde te praten
En ze besloten samen met Valka om zwanger te worden
Bedwelmde nacht gedoofde lont
Een vochtig plafond rokerig in een dugout,
En de koude dageraad besprenkelde met regen
Ponsen in de dageraad voor een sprankje hoop
's Morgens ging Valka bij zonsopgang kijken
Zeeman ziet niet in zijn bed
Nou, hoe zit het met een veroordeelde eiland voor een matroos?
Wie is zij voor hem en wie zal hij voor haar zijn?
Negen maanden gingen voorbij in gevoelens van de beste hoop
Dat een matroos uit het testament een bericht naar Valka . zal sturen
En ze droomde in het diepst van haar ziel
Dat zal haar zeeman voor altijd wegnemen
Sindsdien zijn vele jaren weggevlogen als water
Stoomboten en aken komen in de lente
En staat alleen op de heuvel van Valka
Noemt zichzelf een zeemansvrouw
Sindsdien zijn vele jaren weggevlogen als water
Stoomboten en aken komen in de lente
En staat alleen op de heuvel van Valka
Noemt zichzelf een zeemansvrouw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt