
Hieronder staat de songtekst van het nummer Я обниму мою любовь , artiest - Воровайки met vertaling
Originele tekst met vertaling
Воровайки
1 Куплет:
Ты говорил красивые слова
Смотрел в глаза, шептал мне о любви
Вечерами я горела и ждала
Приду к тебе, ты только позови
Молчал, молчал упорно телефон
Душа болела полная тоски
Хотелось мне в безмолвной тишине
Услышать так знакомые шаги.
Припев:
Я обниму мою любовь и никому я не отдам
Мою любовь из сладких снов, из тёплых зимних вечеров
Я обниму мою любовь и никому я не отдам
Она моя и я одна готова чашу пить до дна
2 Куплет:
Быть может, я сама не сберегла
Не согрела я любовь теплом души
Быть может моё счастье далеко
Найти меня сегодня не спешит.
Ну почему вместо любви один обман
Ну почему так встречи коротки
И одинаковыми кажутся слова
Люблю и умираю от тоски
Припев:
3 Куплет:
Ты не первый, кто первым уходил
Я не последняя из женщин для тебя
Ты вспомни, как ты ночью позвонил
Снова лгал, о любви мне говоря
Я долго слушала прощальные гудки
Горели слёзы, обжигая мне глаза
Наверно свечи тоже плачут о любви
Холодный воск свечи, горячая слеза!
Припев:
1 Vers:
Je sprak mooie woorden
Keek in mijn ogen, fluisterde me over liefde
'S Avonds verbrandde ik en wachtte
Ik kom naar je toe, je hoeft maar te bellen
Stille, hardnekkig stille telefoon
De ziel deed pijn vol melancholie
Ik wilde in stille stilte
Hoor zo bekende voetstappen.
Refrein:
Ik zal mijn liefde omarmen en ik zal het aan niemand geven
Mijn liefde van zoete dromen, van warme winteravonden
Ik zal mijn liefde omarmen en ik zal het aan niemand geven
Ze is van mij en ik alleen ben klaar om de beker tot op de bodem leeg te drinken
vers 2:
Misschien heb ik mezelf niet gered
Ik heb de liefde niet verwarmd met de warmte van mijn ziel
Misschien is mijn geluk ver weg
Hij heeft geen haast om me vandaag te vinden.
Nou, waarom in plaats van liefde, één bedrog?
Nou, waarom zijn de vergaderingen zo kort?
En de woorden lijken hetzelfde
Ik hou van en sterf van verlangen
Refrein:
vers 3:
Je bent niet de eerste die als eerste vertrekt
Ik ben niet de laatste van de vrouwen voor jou
Weet je nog hoe je 's nachts belde?
Weer gelogen en me over liefde verteld
Ik heb lang naar afscheidspiepjes geluisterd
Tranen brandden, brandden in mijn ogen
Waarschijnlijk huilen kaarsen ook om liefde
Koud kaarsvet, hete traan!
Refrein:
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt