Чудо на высоких каблуках - Виталька
С переводом

Чудо на высоких каблуках - Виталька

Альбом
Я буду счастливым
Язык
`Russisch`
Длительность
223500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Чудо на высоких каблуках , artiest - Виталька met vertaling

Tekst van het liedje " Чудо на высоких каблуках "

Originele tekst met vertaling

Чудо на высоких каблуках

Виталька

Оригинальный текст

Припев:

О-у-о, чудо на высоких каблуках.

О-у-о, ты же знаешь всё в твоих руках.

О-у-о, ты же знаешь всё в твоих мечтах.

О-у-о, чудо на высоких каблуках.

Я иду по улице в розовых очках,

Мне на встречу чудо на высоких каблуках.

Вся несёт себя, не коромысло с вёдрами,

Чётко и уверенно и виляет бёдрами.

Ни в кафе и ресторан прямиком на диско,

Ей приносят, как обычно колу лёд и виски.

И с подругами Махито выпивает вёдрами,

И идёт уже шатаясь, но виляет бёдрами.

Припев:

О-у-о, чудо на высоких каблуках.

О-у-о, ты же знаешь всё в твоих руках.

О-у-о, ты же знаешь всё в твоих мечтах.

О-у-о, чудо на высоких каблуках.

Открывает дверь плечом быстро раздевается,

В зеркало сама себе, мило улыбается.

Отправляется в кровать, ни при чём тут вёдра,

Засыпает сладким сном, отдыхают бёдра.

А на следующий день, всё снова повторяется,

Она идёт по улице и мир вокруг меняется.

Мужских взглядов урожай собирает вёдрами,

На великие дела, вдохновляет бёдрами.

Припев:

О-у-о, чудо на высоких каблуках.

О-у-о, ты же знаешь всё в твоих руках.

О-у-о, ты же знаешь всё в твоих мечтах.

О-у-о, чудо на высоких каблуках.

О-у-о… о-у-о…

О-у-о, чудо на высоких каблуках.

О-у-о, ты же знаешь всё в твоих руках.

О-у-о, ты же знаешь всё в твоих мечтах.

О-у-о, чудо на высоких каблуках.

Перевод песни

Refrein:

Oh wauw, wonder op hoge hakken.

Oh-oh-oh, je weet dat alles in jouw handen is.

Oh-oh-oh, je weet alles in je dromen.

Oh wauw, wonder op hoge hakken.

Ik loop over straat met een roze bril,

Ik ontmoet een wonder op hoge hakken.

Alles draagt ​​zichzelf, geen juk met emmers,

Duidelijk en zelfverzekerd en kwispelt met zijn heupen.

Niet in een café en restaurant rechtstreeks naar de disco,

Ze brengen haar, zoals gewoonlijk, cola-ijs en whisky.

En Mahito drinkt emmers met haar vrienden,

En hij wankelt al, maar wiebelt met zijn heupen.

Refrein:

Oh wauw, wonder op hoge hakken.

Oh-oh-oh, je weet dat alles in jouw handen is.

Oh-oh-oh, je weet alles in je dromen.

Oh wauw, wonder op hoge hakken.

Opent de deur met zijn schouder snel kleedt zich uit,

In de spiegel voor zichzelf, lief lachend.

Gaat naar bed, heeft niets met emmers te maken,

Valt in slaap met een zoete droom, heupen rusten.

En de volgende dag herhaalt alles zich weer,

Ze loopt over straat en de wereld om haar heen verandert.

Het oogsten van mannelijke blikken in emmers,

Tot grote daden, inspireert met de heupen.

Refrein:

Oh wauw, wonder op hoge hakken.

Oh-oh-oh, je weet dat alles in jouw handen is.

Oh-oh-oh, je weet alles in je dromen.

Oh wauw, wonder op hoge hakken.

Oh-oh-oh... oh-oh-oh...

Oh wauw, wonder op hoge hakken.

Oh-oh-oh, je weet dat alles in jouw handen is.

Oh-oh-oh, je weet alles in je dromen.

Oh wauw, wonder op hoge hakken.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt