
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ah! Vous dirai-je maman , artiest - Claire Lefilliatre, Brice Duisit, Isabelle Druet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claire Lefilliatre, Brice Duisit, Isabelle Druet
Ah!
Vous dirai-je, maman,
Ce qui cause mon tourment?
Depuis que j’ai vu Sylvandre,
Me regarder d’un air tendre;
Mon cœur dit à tout moment:
Peut-on vivre sans amant?
L’autre jour, dans un bosquet,
il me cueillait un bouquet.
Il en orna ma houlette
Me disant: Belle brunette,
Flore est moins belle que toi;
L’amour moins épris que moi.
Je rougis et par malheur
Un soupir trahit mon cœur.
Le cruel avec adresse,
Profita de ma faiblesse:
Hélas, maman!
Un faux pas
Me fit tomber dans ses bras.
Je n’avais pour tout soutien
Que ma houlette et mon chien.
Amour, voulant ma défaite,
Ecarta chien et houlette;
Ah!
Qu’on goûte de douceur,
Quand l’amour prend soin d’un cœur!
Ah!
Zou ik je mama vertellen,
Wat veroorzaakt mijn pijn?
Sinds ik Sylvandre zag,
Kijk me teder aan;
Mijn hart zegt de hele tijd:
Kunnen we leven zonder een minnaar?
Onlangs, in een bos,
hij plukte een boeket voor me.
Hij versierde mijn boef ermee
Zegt me: Mooie brunette,
Flore is minder mooi dan jij;
Heb minder verliefd dan ik.
Ik bloos en helaas
Een zucht verraadt mijn hart.
De wrede met vaardigheid,
Profiteer van mijn zwakte:
Helaas, moeder!
een misstap
Liet me in zijn armen vallen.
Ik had geen steun
Dan mijn boef en mijn hond.
Liefde, die mijn nederlaag wil,
Ecarta-hond en boef;
Ah!
Dat we zoetheid proeven,
Wanneer liefde voor een hart zorgt!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt