Абрикосы - Верка Сердючка
С переводом

Абрикосы - Верка Сердючка

Альбом
Ха-Ра-Шо!
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
251450

Hieronder staat de songtekst van het nummer Абрикосы , artiest - Верка Сердючка met vertaling

Tekst van het liedje " Абрикосы "

Originele tekst met vertaling

Абрикосы

Верка Сердючка

Оригинальный текст

Не целует день, голубою звездой,

А мы с тобой одни под сладкой луной.

Луна так похожа на половинку абрикоса,

Которую я так нежно целуя вожу

По шершавым, шершавым губам твоим.

Припев:

Натрушу в чужом саду, абрикосы цвета луны,

Я в носовом платке принесу, чтоб любил меня ты.

Натрушу абрикосов и отдам тебе насовсем,

Я все отдам, все отдам, если сама не съем.

Не целует ночь с первым лучом,

А я сижу и ем свои абрикосы.

Да пошел ты милый, лучше прочь,

Да я без помощи твоей обойдусь, а впрочем…

Припев:

Натрушу в чужом саду, абрикосы цвета луны,

Я в носовом платке принесу, чтоб любил меня ты.

Натрушу абрикосов и отдам тебе насовсем,

Я все отдам, все отдам, если сама не съем.

Проигрыш.

Не целует день, голубою звездой,

А мы с тобой одни под сладкой луной.

Луна так похожа на половинку абрикоса,

Которую я так нежно целуя вожу

По шершавым, шершавым губам твоим.

Припев:

Натрушу в чужом саду, абрикосы цвета луны,

Я в носовом платке принесу, чтоб любил меня ты.

Натрушу абрикосов и отдам тебе насовсем,

Я все отдам, все отдам, если сама не съем.

Натрушу в чужом саду, абрикосы цвета луны,

Я в носовом платке принесу, чтоб любил меня ты.

Натрушу абрикосов и отдам тебе насовсем,

Я все отдам, все отдам, если сама не съем.

Перевод песни

Kus de dag niet, met een blauwe ster,

En jij en ik zijn alleen onder de zoete maan.

De maan lijkt zo veel op een halve abrikoos

Waar ik zo zachtjes in rijd terwijl ik zoen

Door je ruwe, ruwe lippen.

Refrein:

Ik verstoor in de tuin van iemand anders maankleurige abrikozen,

Ik zal het in een zakdoek doen, zodat je van me houdt.

Ik zal abrikozen hakken en je voor altijd geven,

Ik zal alles geven, ik zal alles geven als ik het zelf niet opeet.

Kus de nacht niet met de eerste straal,

En ik zit en eet mijn abrikozen.

Ja, je bent weg, lieverd, het is beter om weg te gaan,

Ja, ik red het zonder jouw hulp, maar toch...

Refrein:

Ik verstoor in de tuin van iemand anders maankleurige abrikozen,

Ik zal het in een zakdoek doen, zodat je van me houdt.

Ik zal abrikozen hakken en je voor altijd geven,

Ik zal alles geven, ik zal alles geven als ik het zelf niet opeet.

Verliezen.

Kus de dag niet, met een blauwe ster,

En jij en ik zijn alleen onder de zoete maan.

De maan lijkt zo veel op een halve abrikoos

Waar ik zo zachtjes in rijd terwijl ik zoen

Door je ruwe, ruwe lippen.

Refrein:

Ik verstoor in de tuin van iemand anders maankleurige abrikozen,

Ik zal het in een zakdoek doen, zodat je van me houdt.

Ik zal abrikozen hakken en je voor altijd geven,

Ik zal alles geven, ik zal alles geven als ik het zelf niet opeet.

Ik verstoor in de tuin van iemand anders maankleurige abrikozen,

Ik zal het in een zakdoek doen, zodat je van me houdt.

Ik zal abrikozen hakken en je voor altijd geven,

Ik zal alles geven, ik zal alles geven als ik het zelf niet opeet.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt