Hieronder staat de songtekst van het nummer Голову на плаху , artiest - VELIAL SQUAD met vertaling
Originele tekst met vertaling
VELIAL SQUAD
Окей, yeah
Голову на плаху
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Смахиваю прах и кладу голову на плаху (на плаху)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
И чтоб убрать с одного маха — кладу голову на плаху
Я на казни смотрю смерти прямо в пасть
Летят объедки, комплименты — «сдохни, мразь» (он заслужил)
Неважно, что я совершил, знать и не нужно (это не важно)
Ах, ну да, быть может грешен, но был лучше (точно лучше)
Вокруг тени, мой конец пути, манит так зов гильотин
Отсюда не уйти (никак), буду погибать один (окей)
Запомню приговор свой наизусть, пусть так и будет (ну так и быть)
Покину мир живых, но я вернусь, казню тех судей (я не забыл)
Звон цепей, кислотный дым, я кошмар сонных лощин (окей)
Безголовый сукин сын, останусь вечно молодым (навсегда)
Под всевидящей луной, слух ласкает волчий вой (у-у-у)
Мне так жаль (нет), но придётся им расстаться с головой (я)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Смахиваю прах и кладу голову на плаху (на плаху)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
И чтоб убрать с одного маха — кладу голову на плаху
В карцере вакуум, ни звука
Скованы ноги, скованы руки
Мозг постирали, отжав в центрифуге
Форма в полоску — Фредди Крюгер
Неужели день X и я расстанусь со своей бошкой
Просто, как скотину меня тащат на убой (убой)
Эй, постой, а как же последнее слово?
Ждал этот час, когда был арестован
Сброшу оковы, к смерти готовый
Точит топор мясник двухметровый (палач)
Слушай мой death wish
Мне снится gas bitch
Весь этот суд — дичь (ничтожен)
У меня есть право на предсмертную отраву
На последнюю шалаву (давай), я снимаю балаклаву (снимаю)
Посмотри в моё лицо (вот так), разве, я был подлецом?
(разве)
Я всего лишь красил будни в тон растений и цветов (растений и цветов)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Смахиваю прах и кладу голову на плаху (на плаху)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
И чтоб убрать с одного маха — кладу голову на плаху
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
Смахиваю прах и кладу голову на плаху (на плаху)
Голову на плаху (на плаху), голову на плаху (на плаху)
И чтоб убрать с одного маха — кладу голову на плаху
Oké, ja
Hoofd op het blok
Hoofd op het blok (op het blok), hoofd op het blok (op het blok)
Ik veeg de as af en leg mijn hoofd op het hakblok (op het hakblok)
Hoofd op het blok (op het blok), hoofd op het blok (op het blok)
En om het van één schommel te verwijderen - ik legde mijn hoofd op het hakblok
Ik kijk naar de executie van de dood recht in de mond
Restjes vliegen, complimenten - "sterf, uitschot" (hij verdiende het)
Het maakt niet uit wat ik deed, je hoeft het niet te weten (het maakt niet uit)
Ah, nou ja, misschien een zondaar, maar hij was beter (zeker beter)
Rond de schaduw, mijn einde van de weg, wenkt dus bel de guillotine
Er is geen uitweg hier (no way), ik zal alleen sterven (oké)
Ik zal mijn zin uit mijn hoofd onthouden, het zij zo (het zij zo)
Ik zal de wereld van de levenden verlaten, maar ik zal terugkeren, ik zal die rechters executeren (ik ben het niet vergeten)
Bellende kettingen, zure rook, ik ben een slaperige nachtmerrie (oké)
Onthoofde klootzak, blijf voor altijd jong (voor altijd)
Onder de alziende maan streelt het wolvengehuil het oor (ooh)
Het spijt me zo (nee), maar ze zullen hun hoofd moeten verliezen (I)
Hoofd op het blok (op het blok), hoofd op het blok (op het blok)
Ik veeg de as af en leg mijn hoofd op het hakblok (op het hakblok)
Hoofd op het blok (op het blok), hoofd op het blok (op het blok)
En om het van één schommel te verwijderen - ik legde mijn hoofd op het hakblok
Er is een vacuüm in de strafcel, geen geluid
Voeten zijn geketend, handen zijn geketend
De hersenen werden gewassen door in een centrifuge te knijpen
Gestreept Uniform - Freddy Krueger
Is het echt dag X en zal ik afscheid nemen van mijn hoofd
Net als vee slepen ze me naar de slachtbank (slachten)
Hé, wacht, hoe zit het met het laatste woord?
Wachtte op dit uur toen ik werd gearresteerd
Ik zal de boeien afwerpen, klaar voor de dood
Een bijl slijpen een twee meter lange slager (beul)
Luister naar mijn doodswens
Ik droom van gas teef
Dit hele veld is spel (onbeduidend)
Ik heb het recht op doodsgif
Voor de laatste slet (kom op), ik doe mijn bivakmuts af (ik doe hem af)
Kijk naar mijn gezicht (zoals dit), was ik een schurk?
(behalve)
Ik heb zojuist het dagelijks leven geschilderd in de toon van planten en bloemen (planten en bloemen)
Hoofd op het blok (op het blok), hoofd op het blok (op het blok)
Ik veeg de as af en leg mijn hoofd op het hakblok (op het hakblok)
Hoofd op het blok (op het blok), hoofd op het blok (op het blok)
En om het van één schommel te verwijderen - ik legde mijn hoofd op het hakblok
Hoofd op het blok (op het blok), hoofd op het blok (op het blok)
Ik veeg de as af en leg mijn hoofd op het hakblok (op het hakblok)
Hoofd op het blok (op het blok), hoofd op het blok (op het blok)
En om het van één schommel te verwijderen - ik legde mijn hoofd op het hakblok
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt