Hieronder staat de songtekst van het nummer Kraka , artiest - Valravn, Kenneth Bager met vertaling
Originele tekst met vertaling
Valravn, Kenneth Bager
Ved norges kyst i aftens sol, stod Grima og Harke alene
Fattige de var og uden lykke, de ser guldharpen så ene
Aldrig smukkere barn de så, hendes skønhed de dækkede med tjære
Kraka gav de hende som navn, træl på gården hun skulle være
Lang lang er vejen for Aslaug
Længe venter lykken på Kraka
Vesten vindfugle sangkvinde danser i flammens skygge
Den gyldne harpe synger nu længsel smed mit hjertes smykke
Hun hører skibet før solen står op
Tør du Kraka komme til mig, hverken nøgen eller klædt
Hverken mæt eller fastende, alene og ej i mands følge
Ud slog hun sit lange hår, flettet sammen med net
Løgets bid gjorde hende ikke mæt, en ravn var hendes følge
Lang lang er vejen for Aslaug
Længe venter lykken på Kraka
Aan de Noorse kust in de avondzon stonden Grima en Harke alleen
Arm waren ze en zonder geluk, ze zien de gouden harp zo één
Nooit meer mooi kind zagen ze, haar schoonheid bedekten ze met tar
Kraka gaven ze haar als naam, slaaf op de boerderij die ze zou worden
Lang is de weg voor Aslaug
Geluk wacht Kraka lang
Westenwind vogels zangvrouw danst in de schaduw van de vlam
De gouden harp zingt nu verlangen wierp het juweel van mijn hart
Ze hoort het schip voordat de zon opkomt
Durf Kraka naar me toe te komen, niet naakt of gekleed
Noch verzadigd noch vastend, alleen en niet in het gezelschap van de mens
Ze streelde haar lange haar, samengevlochten met netten
De beet van de ui verzadigde haar niet, een raaf was haar gevolg
Lang is de weg voor Aslaug
Geluk wacht Kraka lang
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt