Monotonia rap - Umberto Tozzi
С переводом

Monotonia rap - Umberto Tozzi

Альбом
Il grido
Год
1996
Язык
`Italiaans`
Длительность
308820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Monotonia rap , artiest - Umberto Tozzi met vertaling

Tekst van het liedje " Monotonia rap "

Originele tekst met vertaling

Monotonia rap

Umberto Tozzi

Оригинальный текст

Che noia, non posso, non voglio più monotonia rap!

Che gioia la radio che canta canzoni di chi ha melodia

Stagioni di mode rappate anche in pubblicità

Adesso vomito davvero e cambio musica e filosofia

Lo giuro, mi butto, lo faccio, tanto non ce n'è, si sa

È un muro di gesso, conviene aspettare, presto passerà

Ci sono, ci sento, rispetto chi di musica ne ha

Ma chi ha il coraggio di gridare a tanti: «Scusi, che mestiere fa?»

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, piena di rock and roll

E per il mio futuro leggo i fondi del tè

Perché non mi convince quello che piace a te

Che bello, l’ho detto!

Lo ammetto, credo nell’ingenuità

E il ramo d’ulivo non entra più in casa di chi non ne ha

Stupiti, sorpresi, arresi dal suono di chi più ne ha

Qui, geni pochi, son finiti i giochi: «Scusa, che mestiere fai?»

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd

E per il mio futuro leggo i fondi del tè

Perché non mi convince quello che piace a te

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, piena di rock and roll

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd

Перевод песни

Wat saai, ik kan niet, ik wil geen monotonie meer in rap!

Wat een vreugde de radio die liedjes zingt van degenen die een melodie hebben

Modeseizoenen kloppen ook in de reclame

Nu geef ik echt over en verander ik muziek en filosofie

Ik zweer het, ik gooi mezelf, ik doe het, dus er is geen, weet je

Het is een gipsen muur, het is beter om te wachten, het gaat snel voorbij

Er zijn, denk ik, respect voor degenen die muziek hebben

Maar wie durft zovelen toe te schreeuwen: "Neem me niet kwalijk, wat is uw werk?"

Ik ben een oprechte chiquito, liefhebber van Mexico

Ik hou van muziek in de zon, vol rock and roll

En voor mijn toekomst lees ik de theeplantages

Omdat ik niet overtuigd ben van wat je leuk vindt

Wat leuk, ik zei het!

Ik geef toe, ik geloof in naïviteit

En de olijftak komt niet langer het huis binnen van degenen die er geen hebben

Verbaasd, verrast, overgegeven door het geluid van wie meer heeft

Hier, weinig genieën, de spelen zijn voorbij: "Sorry, wat is je werk?"

Ik ben een oprechte chiquito, liefhebber van Mexico

Ik hou van muziek in de zon, in de auto met Pink Floyd

En voor mijn toekomst lees ik de theeplantages

Omdat ik niet overtuigd ben van wat je leuk vindt

Ik ben een oprechte chiquito, liefhebber van Mexico

Ik hou van muziek in de zon, vol rock and roll

Ik ben een oprechte chiquito, liefhebber van Mexico

Ik hou van muziek in de zon, in de auto met Pink Floyd

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt