Hieronder staat de songtekst van het nummer Monotonia rap , artiest - Umberto Tozzi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Umberto Tozzi
Che noia, non posso, non voglio più monotonia rap!
Che gioia la radio che canta canzoni di chi ha melodia
Stagioni di mode rappate anche in pubblicità
Adesso vomito davvero e cambio musica e filosofia
Lo giuro, mi butto, lo faccio, tanto non ce n'è, si sa
È un muro di gesso, conviene aspettare, presto passerà
Ci sono, ci sento, rispetto chi di musica ne ha
Ma chi ha il coraggio di gridare a tanti: «Scusi, che mestiere fa?»
Sono un chiquito sincero, amante del Messico
Amo la musica al sole, piena di rock and roll
E per il mio futuro leggo i fondi del tè
Perché non mi convince quello che piace a te
Che bello, l’ho detto!
Lo ammetto, credo nell’ingenuità
E il ramo d’ulivo non entra più in casa di chi non ne ha
Stupiti, sorpresi, arresi dal suono di chi più ne ha
Qui, geni pochi, son finiti i giochi: «Scusa, che mestiere fai?»
Sono un chiquito sincero, amante del Messico
Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd
E per il mio futuro leggo i fondi del tè
Perché non mi convince quello che piace a te
Sono un chiquito sincero, amante del Messico
Amo la musica al sole, piena di rock and roll
Sono un chiquito sincero, amante del Messico
Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd
Wat saai, ik kan niet, ik wil geen monotonie meer in rap!
Wat een vreugde de radio die liedjes zingt van degenen die een melodie hebben
Modeseizoenen kloppen ook in de reclame
Nu geef ik echt over en verander ik muziek en filosofie
Ik zweer het, ik gooi mezelf, ik doe het, dus er is geen, weet je
Het is een gipsen muur, het is beter om te wachten, het gaat snel voorbij
Er zijn, denk ik, respect voor degenen die muziek hebben
Maar wie durft zovelen toe te schreeuwen: "Neem me niet kwalijk, wat is uw werk?"
Ik ben een oprechte chiquito, liefhebber van Mexico
Ik hou van muziek in de zon, vol rock and roll
En voor mijn toekomst lees ik de theeplantages
Omdat ik niet overtuigd ben van wat je leuk vindt
Wat leuk, ik zei het!
Ik geef toe, ik geloof in naïviteit
En de olijftak komt niet langer het huis binnen van degenen die er geen hebben
Verbaasd, verrast, overgegeven door het geluid van wie meer heeft
Hier, weinig genieën, de spelen zijn voorbij: "Sorry, wat is je werk?"
Ik ben een oprechte chiquito, liefhebber van Mexico
Ik hou van muziek in de zon, in de auto met Pink Floyd
En voor mijn toekomst lees ik de theeplantages
Omdat ik niet overtuigd ben van wat je leuk vindt
Ik ben een oprechte chiquito, liefhebber van Mexico
Ik hou van muziek in de zon, vol rock and roll
Ik ben een oprechte chiquito, liefhebber van Mexico
Ik hou van muziek in de zon, in de auto met Pink Floyd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt