Hieronder staat de songtekst van het nummer Qualcosa qualcuno , artiest - Umberto Tozzi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Umberto Tozzi
Qualcosa, qualcuno
Lontano, forse vicino
Sì, qualcosa, sì, qualcuno
Che ti chiama, forse nessuno
Sì, ti passerà, è malattia
Come è venuta puoi mandarla via
Scompaiono le efelidi
Di un bel ricordo adolescente qui
Si ingoia un po' di amaro e dolce
Come serate di provincia
A qualcosa, a qualcuno
A un profumo devo pensare
Forse andare, forse amare
Amare cos'è?
È ascoltare in silenzio la luna
È perdere te e soffrir senza fare rumore
Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore
Amare di più è una dolce follia, è anche un po' colpa mia
Che t'amo di più
Del passero sull'albero
Che aspetta un colpo per buttarsi giù
Verso la terra e il suo profumo
Che troppe volte sa di guerra e fumo
E intanto va e intanto cresce
L'illuso niente mai finisce
E qualcosa e qualcuno
Si avvicina col suo veleno
Nuovo antico, chiede poco
Sembra un gioco, non so che fare
Forse andare, forse amare...
Amare cos'è?
È ascoltare in silenzio la luna
È perdere te e soffrir senza fare rumore
Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore
Amare di più è una dolce follia, è anche un po' colpa mia
Che t'amo di più
Iets iemand
Ver weg, misschien dichtbij
Ja, iets, ja, iemand
Wie belt jou, misschien niemand?
Ja, het zal op je overgaan, het is ziekte
Hoe het kwam, je kunt het wegsturen
De sproeten verdwijnen
Van een leuke tienerherinnering hier
Je slikt een beetje bitter en zoet door
Zoals provinciale avonden
Naar iets, naar iemand
Ik moet aan een parfum denken
Misschien gaan, misschien liefde
Liefde wat is het?
Het is in stilte naar de maan luisteren
Het is je verliezen en lijden zonder een geluid te maken
Je bent liefdevol, langzaam ontwaken van een bloem
Meer liefhebben is zoete waanzin, het is ook een beetje mijn schuld
Dat ik het meest van je hou
Mus op de boom
Wachten op een schot om zichzelf neer te werpen
Op weg naar de aarde en haar parfum
Wat maar al te vaak naar oorlog en rook smaakt
En ondertussen gaat het en ondertussen groeit het
De illusie van niets eindigt nooit
En iets en iemand
Het nadert met zijn gif
Nieuw antiek, vraagt weinig
Het ziet eruit als een spel, ik weet niet wat ik moet doen
Misschien gaan, misschien liefde...
Liefde wat is het?
Het is in stilte naar de maan luisteren
Het is je verliezen en lijden zonder een geluid te maken
Je bent liefdevol, langzaam ontwaken van een bloem
Meer liefhebben is zoete waanzin, het is ook een beetje mijn schuld
Dat ik het meest van je hou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt