
Hieronder staat de songtekst van het nummer Volveremos , artiest - Txarango met vertaling
Originele tekst met vertaling
Txarango
Si tropezamos… volveremos a soñar
Si nos caen los sueños… volveremos a soñar
Y aun así, si me matas… volveremos a soñar
Escribe aventuras en el libro de la vida
Y lo mejor es que nos quedan mil más
Quédate en los sueños como un carrusel
Que gira, que gira, que gira loco
Y a explorar, y volar pero sin peros
Como aventureros volveremos a soñar
Volveremos a soñar
Volveremos, volveremos a soñar
Yo te respeto Amor
Tú me enseñaste los secretos del camino
Y lo mejor es tenerlos que andar
De flor en flor polinizaré las mieles del sabor, juntos mejor
Y volar pero sin peros, como aventureros volveremos a soñar
Volveremos a soñar
Volveremos, volveremos a soñar
Al menos una vez más… me ilumina el sendero las estrellas
Y lo mejor es bailarlo con ellas
Es un circo de canciones bellas, compartiendo el don
Entre nubes de algodón.
Y a volar pero sin peros
Como aventureros volveremos a soñar
Si hace frío nos daremos calor
Abrázame que a mí me sienta mejor
Hoy me levanto con ganas de andar, ¡juntos!
A la orilla del mar
Ver para vivirlo, verlo para creerlo
Vivir para contarlo, cerca para tocarlo
Probar para probarlo, cantar para cantarlo
Soñar para soñarlo, juntos
Si hace frío nos daremos calor
Abrázame que a mí me sienta mejor
Hoy me levanto con ganas de andar, ¡juntos!
Volveremos a soñar
Volveremos, volveremos a soñar.
Una vez más
Volveremos a soñar
Volveremos, volveremos a soñar
¡Al menos una vez más!
Als we struikelen... zullen we weer dromen
Als onze dromen vallen... zullen we weer dromen
En toch, als je me doodt... zullen we weer dromen
Schrijf avonturen in het boek des levens
En het beste is dat we er nog duizend over hebben
Blijf in dromen als een carrousel
Dat draait, dat draait, dat wordt gek
En om te verkennen, en om te vliegen, maar zonder maars
Als avonturiers zullen we weer dromen
we zullen weer dromen
We zullen terugkeren, we zullen weer dromen?
ik respecteer je liefde
Je leerde me de geheimen van de weg
En het beste is om ze te laten lopen
Van bloem tot bloem zal ik de honing van smaak bestuiven, beter samen
En vlieg maar zonder maar, als avonturiers zullen we weer dromen
we zullen weer dromen
We zullen terugkeren, we zullen weer dromen?
Nog minstens één keer ... de sterren verlichten mijn pad
En het beste is om het met ze te dansen
Het is een circus van mooie liedjes, het geschenk delen
Tussen katoenwolken.
En om te vliegen maar zonder maars
Als avonturiers zullen we weer dromen
Als het koud is, warmen we op
Knuffel me dat ik me beter voel
Vandaag word ik wakker en wil ik samen wandelen!
Aan de kust van de zee
Zien om te leven, zien om te geloven
Leven om te vertellen, dicht bij aanraking
Proef om het te proeven, zing om het te zingen
Droom om het samen te dromen
Als het koud is, warmen we op
Knuffel me dat ik me beter voel
Vandaag word ik wakker en wil ik samen wandelen!
we zullen weer dromen
We zullen terugkeren, we zullen weer dromen.
Nog een keer
we zullen weer dromen
We zullen terugkeren, we zullen weer dromen?
In ieder geval nog een keer!
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt