
Hieronder staat de songtekst van het nummer Somriurem , artiest - Txarango met vertaling
Originele tekst met vertaling
Txarango
Somriurem quan tot falli
Abraçarem el temps junts quan el món s’encalli
Somriurem quan tot falli
Guardo una vida a cada instant
La rosada ha estès el seu vel fred i humit
A poc a poc ha anat quedant buida la plaça
Guardarem un bon record d’aquesta nit
Quan sota els estels tot el poble ballava
Que ens adormi suau la calma de l’estiu
Mentre el sol desperta els cims de les muntanyes
I desplega a poc a poc tots els camins
I per les finestres es projecta l’alba
Hem anat veient el pas dels anys
I pels que vénen seguirem cantant
Somriurem quan tot falli
Abraçarem el temps junts quan el món s’encalli
Somriurem quan tot falli
Guardo una vida a cada instant
Mentre caigui el sol ens banyarem al riu
Tornarem a poc a poc fins a la casa
Vorejant els camps que ens coneixen per dins
Ens han vist somiar des de petits fins ara
Hem anat veient el pas dels anys
I pels que vénen seguirem cantant
Somriurem quan tot falli
Abraçarem el temps junts quan el món s’encalli
Somriurem quan tot falli
Guardo una vida a cada instant
Porto carregada per tu aquesta cançó;
Bales de futur que espanten les pors
Porto carregada per tu aquesta cançó;
Bales de futur, el crit dels tambors
We zullen glimlachen als al het andere faalt
We zullen samen de tijd omarmen als de wereld vastloopt
We zullen glimlachen als al het andere faalt
Ik red op elk moment een leven
De dauw heeft zijn koude, vochtige sluier uitgespreid
Het plein is stilaan leeg geraakt
We zullen een goede herinnering aan deze avond bewaren
Toen onder de sterren alle mensen dansten
Laat de zomerse kalmte ons kalmeren
Terwijl de zon de bergtoppen ontwaakt
En het ontvouwt zich langzaam op alle manieren
En de zon schijnt door de ramen
We hebben het verstrijken van de jaren gadegeslagen
En voor degenen die komen, we blijven zingen
We zullen glimlachen als al het andere faalt
We zullen samen de tijd omarmen als de wereld vastloopt
We zullen glimlachen als al het andere faalt
Ik red op elk moment een leven
Als de zon ondergaat, zullen we zwemmen in de rivier
We keren langzaam terug naar het huis
Grenzend aan de velden die ons van binnen kennen
Ze hebben ons van kinds af aan zien dromen
We hebben het verstrijken van de jaren gadegeslagen
En voor degenen die komen, we blijven zingen
We zullen glimlachen als al het andere faalt
We zullen samen de tijd omarmen als de wereld vastloopt
We zullen glimlachen als al het andere faalt
Ik red op elk moment een leven
Ik draag dit lied voor jou;
Kogels van de toekomst die angsten wegjagen
Ik draag dit lied voor jou;
Kogels van de toekomst, het geschreeuw van drums
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt