Hieronder staat de songtekst van het nummer Хайям , artiest - Tural Everest met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tural Everest
Ты танцевала мне дома босиком,
Яркая Луна тлела под окном.
Не буди меня, если это сон;
Не буди меня, мне так хорошо!
Губы целовал, плечи целовал;
От любви сгорал, как огонь пылал.
Нежно обнимал, тело обнимал.
В ночи тебе шептал:
Этой ночью ты моя, ты моя Хайям.
Разожгла любви вулкан, ты во мне Хайям.
В моих мыслях только ты — только ты, Хайям.
Жаль, что завтра улечу от тебя, Хайям.
Этой ночью ты моя, ты моя Хайям.
Разожгла любви вулкан, ты во мне Хайям.
В моих мыслях только ты — только ты, Хайям.
Жаль, что завтра улечу от тебя, Хайям
К другим берегам.
К другим берегам;
К другим берегам;
К другим берегам.
Ты танцевала мне дома босиком,
Яркая Луна тлела под окном.
Нам ни к чему улики — это наш костёр.
В глазах твоих больших я увидел боль.
Ведь я губы целовал, плечи целовал.
От любви сгорал, как огонь пылал.
Нежно обнимал, тело обнимал;
В ночи тебе шептал:
Этой ночью ты моя, ты моя Хайям.
Разожгла любви вулкан, ты во мне Хайям.
В моих мыслях только ты — только ты, Хайям.
Жаль, что завтра улечу от тебя, Хайям.
Этой ночью ты моя, ты моя Хайям.
Разожгла любви вулкан, ты во мне Хайям.
В моих мыслях только ты — только ты, Хайям.
Жаль, что завтра улечу от тебя, Хайям
К другим берегам.
К другим берегам;
К другим берегам;
К другим берегам.
Je danste thuis op blote voeten voor mij,
De heldere maan smeulde onder het raam.
Maak me niet wakker als dit een droom is;
Maak me niet wakker, ik voel me zo goed!
Gekuste lippen, gekuste schouders;
Van liefde brandde zoals een vuur brandde.
Zachtjes omhelsd, omhelsde het lichaam.
In de nacht fluisterde ik tegen je:
Deze nacht ben je van mij, je bent mijn Khayyam.
Ik ontstak een vulkaan van liefde, jij bent Khayyam in mij.
In mijn gedachten alleen jij - alleen jij, Khayyam.
Het is jammer dat ik morgen bij je wegvlieg, Khayyam.
Deze nacht ben je van mij, je bent mijn Khayyam.
Ik ontstak een vulkaan van liefde, jij bent Khayyam in mij.
In mijn gedachten alleen jij - alleen jij, Khayyam.
Het is jammer dat ik morgen bij je wegvlieg, Khayyam
Naar andere kusten.
Naar andere kusten;
Naar andere kusten;
Naar andere kusten.
Je danste thuis op blote voeten voor mij,
De heldere maan smeulde onder het raam.
We hebben geen bewijs nodig - dit is ons vuur.
Ik zag pijn in je grote ogen.
Ik kuste tenslotte lippen, kuste schouders.
Van liefde brandde zoals een vuur brandde.
Zachtjes omhelsd, omhelsde het lichaam;
In de nacht fluisterde ik tegen je:
Deze nacht ben je van mij, je bent mijn Khayyam.
Ik ontstak een vulkaan van liefde, jij bent Khayyam in mij.
In mijn gedachten alleen jij - alleen jij, Khayyam.
Het is jammer dat ik morgen bij je wegvlieg, Khayyam.
Deze nacht ben je van mij, je bent mijn Khayyam.
Ik ontstak een vulkaan van liefde, jij bent Khayyam in mij.
In mijn gedachten alleen jij - alleen jij, Khayyam.
Het is jammer dat ik morgen bij je wegvlieg, Khayyam
Naar andere kusten.
Naar andere kusten;
Naar andere kusten;
Naar andere kusten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt