All American Home Boy Crowd - The Wildhearts
С переводом

All American Home Boy Crowd - The Wildhearts

Альбом
P.H.U.Q.
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
272070

Hieronder staat de songtekst van het nummer All American Home Boy Crowd , artiest - The Wildhearts met vertaling

Tekst van het liedje " All American Home Boy Crowd "

Originele tekst met vertaling

All American Home Boy Crowd

The Wildhearts

Оригинальный текст

Feel a little too white

My jeans a little too tight

I’ve got a mouth and I’m pissed

Don’t gotta sit on a wrist

The nearest we got to funk

Hand me some Marley ya punk

Guess I’m a little unhip

To be on that kinda trip

And we sing, and we dance

And you can see the whites of our pants

And we rock like we stay

In the Lower East Side of LA

And you soon look for me

In the monster raving party

'Cos it’s hard to be proud

In the all-American home boy crowd

British!

(All-American home boy crowd)

And we be walking the walk

And we be talking aloud

We’re the all-American home boy crowd

Check it!

Me and my homies is down

A whiter colour than brown

Check out the shoes that I wear

Throw me a five in the air

And we dance, and we sing

And we confuse our culture and t’ing

And we learn 'cos we’re allowed

In the all-American home boy crowd

And forget that we be

Just as English as mustard and tea

'Cos it’s hard to be proud

In the all-American home boy crowd

British…

(All-American home boy crowd)

Sing it

(All-American home boy crowd)

I wanna see some hands

(All-American home boy crowd)

An electric guitar

(All-American home boy crowd)

This hood is white gloves

(All-American home boy crowd)

Don’t be dissing my ass now

(All-American home boy crowd)

Bangin', bangin'

(All-American home boy crowd)

A-do you know what you are?

(All-American home boy crowd)

You are what you is

«Perhaps one of the most interesting words in the English language today is the

word «fuck».

It is one of those magical words that, just by the sound,

can describe pain, pleasure, hate and love.

It can be used as a verb,

both intransitive (Mary was fucked by John), and transitive (John fucked Mary),

it can be used as an adverb (Mary is fucking interested in John),

or as a noun (Mary is a fine fuck).

It can also be used as an adjective (Mary

was a fucking beautiful girl).

As you can see, there are not many words with

the versatility of «fuck».

Besides the sexual meaning, there are the following

uses: fraud: «I got fucked at the used car lot"dismay: «aah, fuck it"trouble: «I guess I’m fucked now"aggression: «fuck you!"difficulty: «I can’t understand

this fucking job"displeasure: «What the fuck is going on here?"incompetence: «He's a fuck off!"ignorance: «fuck if I know?"apathy: «who gives a fuck?

«defiance: «the fuck you can!».

I know you can think of many more uses but,

with all these uses, how can anyone be offended when you say «fuck»?

We can use this word more often in our daily speech, it adds to your prestige.

Перевод песни

Voel me een beetje te wit

Mijn spijkerbroek een beetje te strak

Ik heb een mond en ik ben boos

Je hoeft niet op een pols te zitten

Het dichtstbijzijnde dat we bij funk

Geef me wat Marley ya punk

Ik denk dat ik een beetje unhip ben

Om op zo'n reis te zijn

En we zingen en we dansen

En je kunt het wit van onze broek zien

En we rocken alsof we blijven

In de Lower East Side van LA

En je zoekt me snel op

Op het monsterfeestje

Omdat het moeilijk is om trots te zijn

In de volledig Amerikaanse thuisjongens

Brits!

(All-American thuisjongenspubliek)

En we lopen de wandeling

En we praten hardop

Wij zijn de volledig Amerikaanse thuisjongens

Controleer het!

Ik en mijn homies zijn down

Een wittere kleur dan bruin

Bekijk de schoenen die ik draag

Gooi me een vijf in de lucht

En we dansen en we zingen

En we verwarren onze cultuur en t'ing

En we leren omdat we mogen

In de volledig Amerikaanse thuisjongens

En vergeet dat we zijn

Net zo Engels als mosterd en thee

Omdat het moeilijk is om trots te zijn

In de volledig Amerikaanse thuisjongens

Brits…

(All-American thuisjongenspubliek)

Zing het

(All-American thuisjongenspubliek)

Ik wil wat handen zien

(All-American thuisjongenspubliek)

Een elektrische gitaar

(All-American thuisjongenspubliek)

Deze kap is witte handschoenen

(All-American thuisjongenspubliek)

Schrik nu niet van mijn kont

(All-American thuisjongenspubliek)

Bangin', bangin'

(All-American thuisjongenspubliek)

A-weet u wat u bent?

(All-American thuisjongenspubliek)

Je bent wat je bent

«Misschien is een van de meest interessante woorden in de huidige Engelse taal de

woord "fuck".

Het is een van die magische woorden die, alleen al door het geluid,

kan pijn, plezier, haat en liefde beschrijven.

Het kan worden gebruikt als een werkwoord,

zowel intransitief (Mary werd geneukt door John) als transitief (John fucked Mary),

het kan worden gebruikt als een bijwoord (Mary is fucking geïnteresseerd in John),

of als zelfstandig naamwoord (Mary is a fine fuck).

Het kan ook worden gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord (Mary

was een verdomd mooi meisje).

Zoals je kunt zien, zijn er niet veel woorden met

de veelzijdigheid van «fuck».

Naast de seksuele betekenis zijn er de volgende:

gebruik: fraude: «Ik ben geneukt op de tweedehands auto-partij" ontzetting: «aah, fuck it" probleem: «Ik denk dat ik nu de lul ben"agressie: «fuck you!" moeilijkheid: «Ik kan het niet begrijpen

deze verdomde baan" ongenoegen: "Wat is hier in godsnaam aan de hand?" incompetentie: "Hij is een rotzak!" onwetendheid: "fuck als ik het weet?" apathie: "wie geeft er om?

«defiance: «the fuck you can!».

Ik weet dat je nog veel meer toepassingen kunt bedenken, maar

met al deze toepassingen, hoe kan iemand beledigd zijn als je "fuck" zegt?

We kunnen dit woord vaker gebruiken in onze dagelijkse spraak, het draagt ​​bij aan je prestige.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt