Hieronder staat de songtekst van het nummer End Credits , artiest - The Wedding Present met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Wedding Present
There’s never really a good time to say goodbye
But don’t pretend it’s not a relief to hear me say:
«I'm thinking, right now, maybe we should end it»
Because it’s true
The closer I get to you, the further I get away from me (the person that I used
to be)
It wasn’t always like this before;
that we were in love there is no doubt
But I’m not happy anymore and, for that reason, I’m out
And it’s true
The closer I get to you, the further I get away from me (the person that I
ought to be)
This is no longer any fun
This couple will never be strolling into a blood red setting sun while the end
credits are rolling
Yes, it’s true
The closer I get to you, the further I get away from me (the person that I want
to be)
Er is nooit echt een goed moment om afscheid te nemen
Maar doe niet alsof het geen opluchting is om mij te horen zeggen:
«Ik denk nu, misschien moeten we er een einde aan maken»
Omdat het waar is
Hoe dichter ik bij je kom, hoe verder ik van me af ga (de persoon die ik gebruikte)
zijn)
Het was voorheen niet altijd zo;
dat we verliefd waren staat buiten kijf
Maar ik ben niet meer gelukkig en daarom ben ik eruit
En het is waar
Hoe dichter ik bij je kom, hoe verder ik van me af ga (de persoon die ik
zou moeten zijn)
Dit is niet langer leuk
Dit stel zal nooit in een bloedrode ondergaande zon wandelen terwijl het einde
credits rollen
Ja het is waar
Hoe dichter ik bij je kom, hoe verder ik van me af ga (de persoon die ik wil)
zijn)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt