Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Take Me Home Until I'm Drunk , artiest - The Wedding Present met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Wedding Present
The heavens were alive with stars
She pointed out which one was Mars
Lying arm in arm against an old tree trunk
She used a phrase of Holly Golightly’s from 'Breakfast At Tiffany’s'
She said: «Don't take me home until I’m drunk.
Very drunk indeed!»
We talked about a second date
She said that meeting me was fate
And, though I don’t believe in that crap, I said: «Yes»
We both knew where the night would end
But when we kissed, I won’t pretend, I still shook with apprehension, I confess
And then I said: «I could fall in love with you»
But, as I recall, she said: «I like you too»
And that little word was the warning sign
That little word meant she’d never be mine, as I discovered the next day
A text on my phone saying:
«I don’t know whether I mentioned him last night, but I’m getting back together
with my old fiancé
I’m sorry, by the way»
And, when I think about that night, I wonder if perhaps I might not have done
every single thing I could
But, deep down, I know I was blind;
she just used me to make up her mind
But if I had to do it all again, I would
And then I said: «I could fall in love with you»
But, as I recall, she said: «I like you too»
Yeah, I could fall in love with you
But as I recall, she said: «I like you too»
De hemel leefde met sterren
Ze wees erop welke Mars was
Arm in arm tegen een oude boomstam liggen
Ze gebruikte een zin van Holly Golightly's uit 'Breakfast At Tiffany's'
Ze zei: «Breng me niet naar huis voordat ik dronken ben.
Inderdaad erg dronken!»
We hadden het over een tweede date
Ze zei dat mij ontmoeten het lot was
En hoewel ik niet in die onzin geloof, zei ik: «Ja»
We wisten allebei waar de nacht zou eindigen
Maar toen we kusten, zal ik niet doen alsof, ik schudde nog steeds van angst, ik beken
En toen zei ik: «Ik zou verliefd op je kunnen worden»
Maar zoals ik me herinner, zei ze: «Ik vind jou ook leuk»
En dat kleine woordje was het waarschuwingsteken
Dat kleine woordje betekende dat ze nooit van mij zou zijn, zoals ik de volgende dag ontdekte
Een sms op mijn telefoon waarin staat:
"Ik weet niet of ik hem gisteravond heb genoemd, maar ik kom weer bij elkaar"
met mijn oude verloofde
Het spijt me trouwens»
En als ik aan die nacht denk, vraag ik me af of ik dat misschien niet had gedaan
alles wat ik kon
Maar diep van binnen weet ik dat ik blind was;
ze heeft me gewoon gebruikt om een besluit te nemen
Maar als ik het allemaal opnieuw zou moeten doen, zou ik
En toen zei ik: «Ik zou verliefd op je kunnen worden»
Maar zoals ik me herinner, zei ze: «Ik vind jou ook leuk»
Ja, ik zou verliefd op je kunnen worden
Maar zoals ik me herinner, zei ze: «Ik vind jou ook leuk»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt