Hieronder staat de songtekst van het nummer Samson , artiest - The Statler Brothers met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Statler Brothers
Oh, Samson, it’s been said you were a mighty man
I’ve heard it said you killed a lion with your hands
And when the people of Philistia raised your Ire
Ain’t you the man who set their fields on fire?
You faced an army of Philistines all alone
And didn’t you tear at their flesh with just a bone?
So tell me, Samson, if these things I hear are true
How could you let a woman get the best of you?
I’ve heard it said you were the best of many men
That you could tear a city gate right off it’s hinge
And that the strongest rope just could not hold you bound
And you completely tore one temple down
How could you let yourself get caught in such disgrace?
You got the best of every man you ever faced
And after all the mighty enemies you slew
How could you let a women get the best of you?
You’ve battled many a man till he has turned and fled
Then turned around and let a woman turn your head
You loved the best, my man, but you were bound to fall
By the very thing that you loved best of all
Oh, Samson, it’s been said you were a mighty man
And women were your weakness, this I understand
But after all the mighty armies you went through
How could you let a woman get the best of you?
Oh, Samson, it’s been said you were a mighty man
And women were your weakness, this I understand
But after all the mighty armies you went through
How could you let a woman get the best of you?
How could you let Delilah get the best of you?
Oh, Simson, er is gezegd dat je een machtig man was
Ik heb gehoord dat je een leeuw met je handen hebt gedood
En toen de mensen van Filistea uw Ire . grootbrachten
Ben jij niet de man die hun velden in brand stak?
Je stond helemaal alleen tegenover een leger van Filistijnen
En heb je niet met een bot in hun vlees gescheurd?
Dus vertel me, Simson, of deze dingen die ik hoor waar zijn
Hoe kon je een vrouw het beste uit je laten halen?
Ik heb gehoord dat je de beste van vele mannen was
Dat je een stadspoort zo uit zijn scharnier zou kunnen scheuren
En dat het sterkste touw je gewoon niet vast kon houden
En je hebt een tempel volledig afgebroken
Hoe kon je jezelf in zo'n schande laten verstrikken?
Je hebt het beste van elke man die je ooit hebt ontmoet
En na alle machtige vijanden die je hebt gedood
Hoe kon je een vrouw het beste uit je laten halen?
Je hebt met menig man gevochten tot hij zich omdraaide en vluchtte
Draai je dan om en laat een vrouw je hoofd draaien
Je hield van de beste, mijn man, maar je moest vallen
Door juist datgene waar je het meest van hield
Oh, Simson, er is gezegd dat je een machtig man was
En vrouwen waren je zwakte, dit begrijp ik
Maar na alle machtige legers waar je doorheen ging
Hoe kon je een vrouw het beste uit je laten halen?
Oh, Simson, er is gezegd dat je een machtig man was
En vrouwen waren je zwakte, dit begrijp ik
Maar na alle machtige legers waar je doorheen ging
Hoe kon je een vrouw het beste uit je laten halen?
Hoe kon je Delilah het beste uit je laten halen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt