English Murder Mystery - The Lucksmiths
С переводом

English Murder Mystery - The Lucksmiths

Альбом
First Tape
Год
1995
Язык
`Engels`
Длительность
134420

Hieronder staat de songtekst van het nummer English Murder Mystery , artiest - The Lucksmiths met vertaling

Tekst van het liedje " English Murder Mystery "

Originele tekst met vertaling

English Murder Mystery

The Lucksmiths

Оригинальный текст

I love her but she loves Agatha Christie

And she’s so wrapped up in the English Murder Mystery

I was nowhere near the scene of the crime

I was nowhere around at the time

Someone dropped arsenic in Mr Robinson’s wine

Getting angry doesn’t suit her

Says her English literature tutor

She’s a sheep in wolves clothing

It’s a bad disguise

I couldn’t help noticing with due surprise

That she’s dotted her t’s and crossed her i’s

And she wants to take me away to a hotel in

Bornmouth for the holidays

What’s murder and suspense between good friends?

We took a cliched clifftop walk

And I made the mistake of mentioning Peter Falk

She says American TV has killed the murder mystery

'Cause the killer’s always caught by 10.23

I had the motive but she gave me the means

A dagger in the drawing room just after tea

She was Miss Scarlet with embarrassment

And envy turned me Reverend Green

I love her but she loves Agatha Christie

She’s dead serious about her family history

But she made me promise that I’d never hurt her

She looked so suspicious at the supper I served her

One mans meat is another man’s murder

And she wants to put me away in a room without a view for a long holiday

What’s prosecution and defence?

What’s common law and common sense?

What’s a barbed wire electrified fence between friends?

Перевод песни

Ik hou van haar, maar zij houdt van Agatha Christie

En ze is zo verwikkeld in het Engelse moordmysterie

Ik was niet in de buurt van de plaats delict

Ik was op dat moment nergens in de buurt

Iemand heeft arseen in de wijn van meneer Robinson gegooid

Boos worden past niet bij haar

Zegt haar leraar Engelse literatuur

Ze is een schaap in wolvenkleding

Het is een slechte vermomming

Ik kon het niet nalaten het te merken met de nodige verbazing

Dat ze haar t's heeft gestippeld en haar i's heeft gekruist

En ze wil me meenemen naar een hotel in

Bornmouth voor de feestdagen

Wat is moord en spanning tussen goede vrienden?

We hebben een clichéwandeling gemaakt op een klif

En ik maakte de fout Peter Falk te noemen

Ze zegt dat Amerikaanse tv het moordmysterie heeft gedood

Omdat de moordenaar altijd om 10.23 uur wordt gepakt

Ik had het motief, maar zij gaf me de middelen

Een dolk in de salon net na de thee

Ze was Miss Scarlet van schaamte

En jaloezie maakte me Reverend Green

Ik hou van haar, maar zij houdt van Agatha Christie

Ze is bloedserieus over haar familiegeschiedenis

Maar ze liet me beloven dat ik haar nooit pijn zou doen

Ze keek zo achterdochtig bij het avondeten dat ik haar serveerde

Het vlees van de een is de moord op de ander

En ze wil me opsluiten in een kamer zonder uitzicht voor een lange vakantie

Wat is vervolging en verdediging?

Wat is common law en gezond verstand?

Wat is een met prikkeldraad geëlektrificeerd hek tussen vrienden?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt