Hieronder staat de songtekst van het nummer Oleanna (From the Album Here We Go Again) , artiest - The Kingston Trio met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Kingston Trio
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Climbing up the Matterhorn, all alone as I could be, I reached the top,
I forced a stop and heard this mystic melody
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
On an island in the ocean, not a human soul around, as I searched for bread and
water, once again I heard this sound
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
My plane had all its motors gone.
The wings would never keep me up
I heard a voice that seemed to say, «Now, let’s take it from the top
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
I was tramping through the Congo when the Mau Mau tribe appeared
And their native chant was haunting, just the sound that I had feared
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
While rocketing into space, I found myself upon the moon.
An ectoplasm greeting
me with, «Have you heard the latest tune?»
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
My ship was sinking in the water, so I sent an S.O.S.
and I waited for an
answer, you don’t even have to guess
Came a voice so calm and cheerful, just as cheerful as can be, said, «According to our survey, now the song is number three!»
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Terwijl ik de Matterhorn beklim, helemaal alleen als ik zou kunnen zijn, bereikte ik de top,
Ik dwong te stoppen en hoorde deze mystieke melodie
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Op een eiland in de oceaan, geen menselijke ziel in de buurt, terwijl ik naar brood zocht en...
water, weer hoorde ik dit geluid
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Mijn vliegtuig had alle motoren weg.
De vleugels zouden me nooit overeind houden
Ik hoorde een stem die leek te zeggen: «Laten we het nu van bovenaf bekijken»
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Ik liep door Congo toen de Mau Mau-stam verscheen
En hun inheemse gezang was angstaanjagend, alleen het geluid dat ik had gevreesd
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Terwijl ik de ruimte in schoot, bevond ik me op de maan.
Een ectoplasma-groet
me met: «Heb je het laatste deuntje gehoord?»
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Mijn schip zonk in het water, dus stuurde ik een S.O.S.
en ik wachtte op een
antwoord, je hoeft niet eens te raden
Er klonk een stem zo kalm en opgewekt, zo vrolijk als maar kan, en zei: «Volgens ons onderzoek is het nummer nu nummer drie!»
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt