Hieronder staat de songtekst van het nummer The Boatman's Call , artiest - The Gothard Sisters met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Gothard Sisters
The boatman works alone, it’s the only life he’s ever known
A young man in life alone, across the river every day
He ferries settlers o’er the rushing cool, carries merchants through the rapids
cruel
Even royals in their crown and jewel, across the river on his own
Ya — da da da, a young man tall
Ya- da da da, ya da da da da da
Ya- da da da, the boatman’s call
Ya — da da da, ya da da da da da
The young woman lone she goes, gathering flowers where the river flows
She is lovely as the mountain rose, and she needs passage on her way
She needs crossing late in emerald May, sitting golden in the creak and sway
Our young boatman gave his heart that day, across the river going home
Ya — da da da, a young man tall
Ya — da da da, ya da da da da da
Ya — da da da, for this girl did fall
Ya- da da da, ya da da da da da
Their world was set, planned, always they would be
They didn’t fret, no, not like you and me
Their world was small, there, near the river free
Then came this fine, grand, tale of he and she
Ya- da da da, this girl did fall
Ya- da da da, ya da da da da da
Ya — da da da, for the boatman’s call
Ya- da da da, ya da da da da da
And now they are not alone, their lonely life by one has grown
Now they are not alone, they cross the river every day
De bootsman werkt alleen, het is het enige leven dat hij ooit heeft gekend
Een jonge man in zijn eentje, elke dag aan de overkant van de rivier
Hij brengt kolonisten over de ruisende koelte, vervoert kooplieden door de stroomversnellingen
wreed
Zelfs royals in hun kroon en juweel, alleen over de rivier
Ya — da da da, een jonge man lang
Ya- da da da, ya da da da da da
Ya- da da da, de oproep van de bootsman
Ya — da da da, ya da da da da da
De jonge vrouw alleen gaat ze, bloemen verzamelend waar de rivier stroomt
Ze is zo lief als de bergroos, en ze heeft onderweg doorgang nodig
Ze moet laat in de smaragdgroene mei oversteken, terwijl ze goudgeel zit in het kraken en zwaaien
Onze jonge bootsman gaf die dag zijn hart, over de rivier naar huis
Ya — da da da, een jonge man lang
Ya — da da da, ya da da da da da
Ya - da da da, want dit meisje is gevallen
Ya- da da da, ya da da da da da
Hun wereld was ingesteld, gepland, dat zouden ze altijd zijn
Ze maakten zich geen zorgen, nee, niet zoals jij en ik
Hun wereld was klein, daar, vlakbij de rivier, vrij
Toen kwam dit mooie, grootse verhaal van hij en zij
Ya- da da da, dit meisje is gevallen
Ya- da da da, ya da da da da da
Ya — da da da, voor de oproep van de bootsman
Ya- da da da, ya da da da da da
En nu zijn ze niet alleen, hun eenzame leven is met één gegroeid
Nu zijn ze niet alleen, ze steken elke dag de rivier over
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt