A Night at the Roses - The Dresden Dolls
С переводом

A Night at the Roses - The Dresden Dolls

Альбом
No, Virginia
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
283400

Hieronder staat de songtekst van het nummer A Night at the Roses , artiest - The Dresden Dolls met vertaling

Tekst van het liedje " A Night at the Roses "

Originele tekst met vertaling

A Night at the Roses

The Dresden Dolls

Оригинальный текст

you should see yourself

when will you grow up

every knob you twist on that machine is like a crutch

but i was just the fool

youў‚¬"ўve been waiting for

who says we canў‚¬"ўt touch

ourselves to keep from getting bored?

nothing else is touching thatў‚¬"ўs for sure

a ring around the roses

i will watch you play

i come here every night

itў‚¬"ўs just me the bartender the waitress and the lights

shining on you not getting it right

we clap not for you but for your kind

a ring around the roses

everybody poses

threats and then backs down

the second you put clothes on

a ring around the roses

everybody knows it

i will sing your fears

if you sing my neurosis

you should back out now

not a night too soon

iў‚¬"ўll still be here when the last poor soul has left the room

standing round just like a good friend should

smiling as if your songs were good

a ring around the roses

everybody poses

threats and then backs down

the second you get clothes on

a ring around the roses

everybody knows it

i will sing your fears

if you sing my neurosis

and i sat there for hours

waiting on the curb

thinking you might like a flower from a pretty girl

a ring around the waitress from the verse

a ring of fire around the rosesў‚¬"ў door

put it on before you lose your nerve

put your hands together and theyў‚¬"ўll hurt

(repeats five times)

make your sound that no oneў‚¬"ўs ever heard

(repeats twice)

and i hope we get what we deserve

Перевод песни

je zou jezelf moeten zien

wanneer word je groot

elke knop die je aan die machine draait, is als een kruk

maar ik was gewoon de dwaas

waar je op hebt gewacht

wie zegt dat we elkaar niet kunnen aanraken?

onszelf om te voorkomen dat we ons vervelen?

niets anders raakt dat aan, dat is zeker

een ring om de rozen

ik zal je zien spelen

ik kom hier elke avond

het is alleen ik de barman de serveerster en de lichten

schijnt op je begrijpt het niet goed

we klappen niet voor jou maar voor jouw soort

een ring om de rozen

iedereen poseert

bedreigingen en trekt zich dan terug

het moment dat je kleren aantrekt

een ring om de rozen

iedereen weet het

ik zal je angsten zingen

als je mijn neurose zingt

je zou nu terug moeten gaan

geen nacht te vroeg

ik zal er nog zijn als de laatste arme ziel de kamer heeft verlaten

rondhangen zoals een goede vriend zou moeten doen

glimlachen alsof je liedjes goed waren

een ring om de rozen

iedereen poseert

bedreigingen en trekt zich dan terug

zodra je kleren aan hebt

een ring om de rozen

iedereen weet het

ik zal je angsten zingen

als je mijn neurose zingt

en ik heb daar uren gezeten

wachten op de stoep

denken dat je misschien een bloem van een mooi meisje leuk vindt

een ring rond de serveerster uit het vers

een ring van vuur rond de rozenў‚¬"ў deur

trek hem aan voordat je je zenuwen verliest

doe je handen tegen elkaar en ze zullen pijn doen

(herhaalt vijf keer)

maak je geluid dat niemand ooit heeft gehoord

(herhaalt twee keer)

en ik hoop dat we krijgen wat we verdienen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt